Ejemplos del uso de "Концентрация" en ruso
Концентрация на одной отдельной модели - это миф.
Convergence on a particular model of corporate ownership and governance is a myth.
Я считаю, концентрация находится мЕЖду злостью и умиротворЕнностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
(Мне не известна психологическая основа понятия "мысленная концентрация";
(I do not know the physiological basis of "mental focus";
Вторая классическая переговорная ошибка – концентрация исключительно на собственных интересах.
The second classic negotiating error is to focus exclusively on your own interests.
И если думать о будущем океана, концентрация 450 слишком велика.
You know, from an oceanic perspective, 450 is way too high.
Концентрация кислорода должна поддерживаться на уровне менее 2 % по объему.
The oxygen content shall be maintained below 2 %, by volume.
Концентрация водяных паров ограничивается, как правило, величиной менее 32 мг/м3.
Water vapour would normally be limited to less than 32 mg/m3.
концентрация пассажирских и грузовых предприятий на меньшем числе станций и терминалов;
consolidating the passenger and freight businesses at fewer stations and terminals
Отличительной чертой данного случая стала концентрация новых займов в жилищной сфере.
What was distinctive this time was that the new borrowing was concentrated in housing.
Четвёртой альтернативой для политиков является концентрация внимания на инициативах детского здравоохранения.
The fourth alternative for policymakers is to focus on child health initiatives.
Что означает повторяющаяся, чрезмерная концентрация на одну и ту же вещь.
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing.
А на сегодняшний день концентрация СО2 в атмосфере 390 частиц на миллион.
We are, right now, at 390 parts per million of CO2 in the atmosphere.
В конце концов, изобрели лазер, который есть в чистом виде концентрация света.
Ultimately we figured out how to make things like lasers that were totally focused.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг.
Focusing on the soul, then, leads to moral concern, and can expand the moral circle.
Галлюцинации начинаются на четвертый день, затем следуют несвязная речь, недолгая концентрация внимания и смерть.
Hallucinations begin by day four, followed by slurred speech, short attention span, and death.
И только 30 миллионов лет назад концентрация СО2 в два раза превышала современный уровень.
You have to go back about 30 million years to find a time when CO2 levels were double what they are today.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad