Ejemplos del uso de "Концепции" en ruso con traducción "concept"

<>
Введение: общий обзор и концепции Introduction: overview and concepts
интересные интеллектуальные идеи и концепции. it would have interesting intellectual ideas and concepts.
Внутренние противоречия в вашей же концепции: Anything that's inconsistent within the concept of your thing.
Его концепция аналогична концепции интернет-аукционов. The concept is analogous to that of online auctions.
Разработка концепции маркетинга для следующего года. The development of a marketing concept for the next year.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". The concept centers on something called the Noor stones.
Обзор документа о модульной концепции медицинского обеспечения. Review of the modular medical concept paper;
Она позволит почувствовать "форму" концепции собственными руками. It might allow you to feel the "form" of a concept with your hands.
Эти инструменты поддерживают следующие концепции и бизнес-мероприятия: These tools support and promote the following concepts and business activities:
Лучшего доказательства концепции я и не могла желать. I could not have asked for a better proof of concept.
Видите, на уровне концепции, это была отличная идея. You see, at the level of a concept, it was a great concept.
Однако «палата» и «палаты» — это две разные концепции. But “a chamber” and “chambers” are two different concepts.
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности. Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs.
Это происходит потому, что данные концепции не поддаются презентации. That's because these are the kinds of concepts that are not susceptible to easy representation.
Концепции, конструкция, вес и размеры интермодальных грузовых (транспортных) единиц Concepts, design, weights and dimensions of intermodal loading (transport) units
Поэтому поучительно рассмотреть последствия концепции арабского мира Кастро-Гомеса. So it is instructive to consider the implications of Castro-Gomez’s concept for the Arab world.
Сегодня затруднительное положение арабов это кризис концепции арабского государства. Today, the Arab predicament is, at its core, a crisis of the concept of the Arab state.
Вот те две концепции, которые я хотел бы рассмотреть. And these are the two concepts I'd like to explore.
В главном такой подход вовсе не отвергает концепции стоимости. Fundamentally, this approach does not ignore the concept of value at all.
Но о данной неоднозначности забывают из-за концепции "чадры". But this complexity is lost due to the concept of "the veil."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.