Exemples d'utilisation de "Красиво" en russe

<>
Фудзияма красиво выглядит на закате. Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Ой, как красиво. Море блестит. Wow, that's pretty. The sea is shining.
Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво. My sister had her hair straightened and it came out really nice.
Девочки красиво стали на носочки. The girls, they're skipping nicely on tiptoe.
Смотри у вас две милашки, сидящих здесь все красиво. Look at you two cuties sitting here being all cute.
Для Европейского союза не очень красиво проводить такие самоуверенные и согласованные политические инициативы на международной арене. It is not much good looking to the European Union for self-confident and concerted political initiative on the international stage.
Посмотри, как это красиво, Женское тело. Look how it's beautiful, womens.
Да, действительно так красиво когда начинает рассветать. Yeah, it's really so pretty when the light starts to come up.
Ну, давай, просто вкати его, легко и красиво. All right, just roll it in there nice and easy.
Увеличение поля позволило красиво сместить список вправо. The new margin moves the list over nicely.
В "Блондинке в законе" Элли выиграла дело потому, что она была верна себе и красиво одевалась. In "Legally blonde," Elle won her case because she was true to herself and dressed cute.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. That was beautiful from up here, I tell you.
Что лучше — быстро работающая или красиво выглядящая Windows? Would you rather have Windows run faster or look prettier?
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ. That's not very nice, but, after all, we had to find out what the answer is.
Зачем тогда она делает прическу, кладет макияж, одевается красиво? Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?
И любят поддерживать всё красиво убранным. And they like to keep everything beautifully raked.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. So, this is not something pretty and nice to do.
Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости! You're supposed to have a nice time, dress up and get candy!
Это было красиво, и вы не вылетели на предпоследнем повороте. It's nicely done, and you haven't gone off on the second to last corner.
Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться. And hopefully this slide is going to morph beautifully.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !