Ejemplos del uso de "Крепость Европу" en ruso

<>
Мировая экономика – это не игра с нулевой суммой, и задача европейских политиков будет состоять в том, чтобы объяснить это членам ЕС, особенно таким странам, как Франция, которые сопротивляются глобализации и очень хотят построить “Крепость Европу”. The global economy is not a zero-sum game, and the challenge for European politicians will be to explain this to EU members, particularly countries like France that are resistant to globalization and keen on building a “Fortress Europe.”
Они в основном экспортировали чай в Европу. They exported tea mainly to Europe.
За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру. For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture.
Африка экспортирует говядину в Европу. Africa is exporting beef to Europe.
Мой дом - моя крепость. My home is my castle.
Он несколько раз посещал Европу. He has visited Europe several times.
А в Кейсарии - городе царя Ирода - можно побродить по римскому театру, "взять" крепость крестоносцев. And in Caesarea - the city of King Herod - you can walk around a Roman theatre, "capture" the Crusader fortress.
Я планирую поехать в Европу на следующей неделе. I am planning to go to Europe next week.
Позитивно изображать крепость алкогольного напитка. Positively portray the strength of an alcoholic beverage
После полёта в Европу наваливается усталость. Fatigue follows a flight to Europe.
Королева Елизавета хочет крепость во Франции, союз с влиятельным дворянином из знатного рода. Queen Elizabeth wants a stronghold in France, an alliance with a powerful noble with a famous name.
Фред собирается в Европу в понедельник. Fred is going to Europe on Monday.
Слушай, я хочу передвинуть стены камер хранения, чтобы они не выглядели как Китайская крепость. Look, I want to float the walls of the storage space, or it'll look like a fortress in here.
Я решил не ездить в Европу. I decided not to go to Europe.
Ты правда думаешь, что мы втроём возьмем штурмом эту крепость? Do you really think just the three of us can bring this off?
Медведев рассчитывает, что самолет SSJ-100 будет поставляться в Европу Medvedev expects that the SSJ-100 airplane will be supplied to Europe
И передай этой даме, что если она ослушается нас, мы сотрём её крепость в пыль и протащим её в кандалах по улицам Рима. And you tell that lady that if she does not obey us, we will reduce her fortress to dust and drag her in chains through the streets of Rome.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу. The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe.
Штаб-квартира KSI в Чикаго, как крепость. Chicago KSI headquarters is like a fortress.
- И я еду в Европу, чтобы дать им понять, что мы должны продолжать сотрудничать в области борьбы с терроризмом, несмотря на их гнев по поводу этих программ АНБ". And I'm going to Europe to make it clear to them that we need to continue to work together in combatting terrorism, notwithstanding their anger over these NSA programs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.