Ejemplos del uso de "Критика" en ruso con traducción "criticism"

<>
Эта критика имеет долю правды. That criticism contains some truth.
Видите ли, критика справедлива - это непросто. You know, the criticism is fair; it isn't easy.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Конечно, некоторая критика речи Обамы была рассудительной. Of course, some of the criticism of Obama’s speech was valid.
Это не просто огульная критика современной политики. This is not a broadsided criticism of current policy.
Критика данной идеи сводится к простому вопросу: The criticisms of this attitude boil down to a simple question:
Однако такая критика основана на иллюзорных целях. But such criticism is based on illusionary aims.
Ну, если вам критика не по душе. If you can't take criticism.
Однако критика экономической политики Японии не вполне обоснована. Some of the criticism of its economic policies is unwarranted.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика. Our neighborhood policy needs support, not criticism.
Любая критика становится предательством, как в военное время. As in wartime, every criticism shades into treason.
Но критика МВФ исходит не только от Америки. But criticism of the IMF not only comes from the American right.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест: Serious criticism comes from unexpected places:
спустя 12 месяцев критика также достигла своего предела. 12 months on, the criticism is over the top, too.
Критика быстро приведет к последствиям, особенно в экономической сфере. Criticism will quickly lead to repercussions, especially in the economic sphere.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку. any criticism is dismissed as sexism.
Именно поэтому многие немцы задаются вопросом, справедлива ли иностранная критика. This is why many Germans wonder whether the foreign criticism is fair.
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози. But the same criticism can be directed at Sarkozy.
наоборот, критика в духе улучшения европейских учреждений во имя общественного блага. instead, the criticism has been in the spirit of improving European institutions in the name of the common good.
Хотя некоторая критика вполне оправдана, что даёт политикам моральное право критиковать? While some of the criticism might have merit, what gives politicians the moral authority to criticize?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.