Ejemplos del uso de "Линкольн-парка" en ruso

<>
Линкольн был избран президентом в 1860-м году. Lincoln was elected President in 1860.
Наша школа находится возле парка. Our school is near a park.
Вы не могли бы мне сказать, как добраться до Линкольн Центра? Can you tell me how to get to Lincoln Center?
"Как добраться до парка?" "На автобусе". "How did you go to the park?" "By bus."
Линкольн умер в 1865. Lincoln died in 1865.
Мы прогулялись до самого парка. We walked as far as the park.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента. Lincoln welcomed his old political opponent.
До парка ехать не далеко. It is a short drive to the park.
Линкольн был великим государственным деятелем. Lincoln was a great statesman.
Эта дорога идёт до парка. This road goes to the park.
Линкольн был против рабства. Lincoln was opposed to slavery.
Мы обежали вокруг парка. We ran around the park.
Авраам Линкольн отказался сохранить статус центрального банка за Ротшильдовским Bank of America, во время гражданской войны он начал выпускать свои собственные (понимай - правительственные) деньги и был убит в 1865 году в театре. Abraham Lincoln refused to renew the status of the central bank to the Rothschild Bank of America, and during the Civil War he began to issue his own (that is state-issued) money and was assassinated in 1865 at the theatre.
Этот автобус идёт до Парка Ридж? Is this the bus for Park Ridge?
Примечательно, что осенью 1862 года царь Александр II пресек попытки Англии и Франции признать конфедерацию, в ответ на что президент Авраам Линкольн и госсекретарь Уильям Сьюард промолчали при подавлении русскими войсками восстания в Польше в 1863 году. Notably, Tsar Alexander II quashed an attempt by Britain and France to recognize the Confederacy in the autumn of 1862. In return, President Abraham Lincoln and Secretary of State William Seward said nothing when Russian troops suppressed an uprising in Poland in 1863.
Как далеко от вашего дома до парка? How far is it from your house to the park?
Авраам Линкольн был прав: Abraham Lincoln was right:
Он живет недалеко от парка. He lives some where about the park.
"Дом, разделенный надвое, не сможет устоять", - сказал Авраам Линкольн. A house divided against itself cannot stand, said Abraham Lincoln.
В прошлом году компания инвестировала 50 млрд юаней (более $ 8 млрд) в строительство киностудии и тематического парка развлечений в Циньдао (город на востоке Китая на берегу Желтого моря). Last year, the company invested 50 bln. yuan (more than $8 bln.) into the construction of a film studio and a theme park in Qingdao (a city in the east of China on the coast of the Yellow Sea).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.