Exemplos de uso de "Ловкий" em russo
Traduções:
todos44
deft11
cunning4
dexterous4
slick4
nimble3
handy2
artful2
smart2
ambidextrous1
outras traduções11
Почти нет сомнений в том, что у Гринспэна были "звездные моменты" во время его пребывания на посту - когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то "неправильное", и это повлекло бы катастрофические последствия.
There is little doubt that Greenspan had great moments, when one could at least imagine a less deft governor doing the "wrong" thing with disastrous consequences.
Два метра в высоту, вытянутая морда, бинокулярное зрение, сильный, ловкий и на обеих лапах смертельные когти.
Two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms, killing claws on both feet.
"Ловкий как упырь и окружен лунным светом, отец знамений и брат упадка".
Slick like ghoul and gird in moonlight, father of portents and brother to blight.
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут.
Oh, by the by my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger.
Почти нет сомнений в том, что у Гринспена были «звездные моменты» во время его пребывания на посту – когда можно было по крайней мере вообразить, как не столь ловкий управляющий сделал бы что-то «неправильное», и это повлекло бы катастрофические последствия.
There is little doubt that Greenspan had great moments, when one could at least imagine a less deft governor doing the “wrong” thing with disastrous consequences.
Возникает вопрос: «Сможет ли молодой и ловкий премьер-министр Венгрии Виктор Орбан положить конец этим колебаниям?»
Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that?
Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению.
He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical score.
Как насчёт задачи подбора шахматной фигуры, ловкого манипулирования ею и опускания обратно на доску?
What about the problem of picking up a chess piece, dexterously manipulating it and putting it back down on the board?
Весьма ловко обращается с разводным ключом, я мог бы добавить.
Mighty handy with a monkey wrench too, I might add.
А также она ловко влезает в своём будуаре в такую ровную простую пижаму
And she also is smart For lounging in her boudoir This simple plain pajama
Не ожидал столкнуться с ещё одним ловким фехтовальщиком Италии.
I wasn't anticipating another ambidextrous swordsman in Italy.
Женщины ловко вплетают бамбуковые шесты в стены своих жилищ.
Women deftly weave bamboo poles into walls for their shelters.
"Энн, моя ловкая, хитрая луна-рыба с каштановыми волосами, 26 фаза - ключевая в моём плане".
Ann, you cunning, pliable, chestnut-haired sunfish, phase 26 is the key to my plan.
Конечно, нужно обладать этим крутым нравом и их уровнем, к тому же быть исключительно ловким.
One would certainly need to be in command of their rapid cycling beta level, as well as being exceptionally dexterous.
Они не кричат перед огромными толпами, но являются ловкими исполнителями в радио- и телевизионных студиях, они также подкованные пользователи социальных сетей.
They don’t shout at large mobs, but are slick performers in radio and TV studios, and are savvy users of social media.
Окажется ли он достаточно ловким, чтобы пройти через непростую систему номинирования в Республиканской партии, учитывая, что на начальном этапе она сильно перекошена вправо?
Will he prove nimble enough to maneuver through the Republican nominating process, given that its early stages are heavily tilted to the right?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie