Ejemplos del uso de "Любовной истории" en ruso

<>
Он возведен для оперетты и для любовной истории. It's a setting for an operetta or a love story.
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США. I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
Почему ты ее называешь любовной историей? Why are you caIling it a love story?
Студенты слушают лекцию по истории. The students are listening to a history lecture.
ПАРИЖ - С тех пор, как президент Франции Николя Саркози вычеркнул себя из списка самых желательных женихов после публичного признания своей любовной связи с бывшей супермоделью, а ныне поп-певицей Карлой Бруни во время своего романтического путешествия в Евродисней, у него появились проблемы. PARIS - Ever since French President Nicolas Sarkozy took himself off his country's most-eligible-bachelor list by publicly acknowledging his affair with supermodel-turned-pop-musician Carla Bruni during a romantic trip to Euro Disney, he's run into trouble.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
США ввели мир в телевизионную эру, и можно увидеть абсолютно очевидные предпосылки длительной любовной связи Америки с тем, что известный американский писатель-фантаст Харлан Эллисон незабываемо назвал "стеклянным соском". The United States led the world into the television age, and the implications can be seen most directly in America's long love affair with what Harlan Ellison memorably called "the glass teat."
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Сможет ли шум в Индии в отношении публичной любовной жизни президента Франции подтолкнуть пару к легальному оформлению своих отношений ввиду того, что уже разлетелись слухи о уже проведенной или секретно готовящейся свадебной церемонии? So, as rumors fly of secret marriage ceremonies either already concluded or in the works, could the trouble brewing in India over the French president's very public love life be behind the rush to have the couple legally wed?
Самое важное событие в истории. The most momentous event in history.
Так что извини, если я цепляюсь к каждому слову о моей любовной жизни. So forgive me if I don't hang on your every word regarding my love life.
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
И ты управляешь его любовной жизнью. And you manage his love life.
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
И потом, после обеда, Дейв поднялся на сцену и выступил со своей любовной поэмой для Айвена. And then, after brunch, Dave got up on stage and he performed this spoken love poem to Ivan.
Он опубликовал книгу об истории монет. He published the book about the history of coins.
Может физкультура и лечит ПТСР, но это точно лучше, чем лежать, размышляя о конце моей посмертной любовной жизни. Exercise may be an effective treatment for PTSD, but what it really beats is laying around, wallowing over the end of my posthumous love life.
Какой период истории ты изучаешь? Which period of history are you studying?
С тех пор, как президент Франции Николя Саркози вычеркнул себя из списка самых желательных женихов после публичного признания своей любовной связи с бывшей супермоделью, а ныне поп-певицей Карлой Бруни во время своего романтического путешествия в Евродисней, у него появились проблемы. Ever since French President Nicolas Sarkozy took himself off his country’s most-eligible-bachelor list by publicly acknowledging his affair with supermodel-turned-pop-musician Carla Bruni during a romantic trip to Euro Disney, he’s run into trouble.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.