Exemples d'utilisation de "Массу" en russe
Traductions:
tous1593
mass1072
masses143
weight79
lot69
bulk36
host18
array7
massa5
congeries1
heaviest1
autres traductions162
Я повидала массу обойщиков и драпировщиков.
I've been involved with masses of upholsterers and drapers.
Штрихкоды могут включать массу или стоимость продукта.
Bar codes can include the weight or price of the product.
— Многие компании делают массу полезного в этой области.
Zuckerberg: A lot of companies are doing a lot of good work in this space.
Максимальная масса брутто означает массу контейнера для массовых грузов, включая его сервисное, конструкционное и эксплуатационное оборудование и максимально допустимую нагрузку.
Maximum gross mass means the mass of the bulk container including its service, structural and operational equipment and the maximum permissible load;
А, во-вторых, она игнорирует массу трудных проблем переходного периода.
Second, it ignores a host of difficult transition problems.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Well, what the Higgs does is, it gives mass to the fundamental particles.
Если не предусмотрено иное, указанная масса упаковок означает массу брутто.
Unless otherwise specified, the masses given for packages shall be the gross masses.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей.
And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death.
Он изначально медлил в борьбе с организованной преступностью, потому что не хотел сразу искоренять всю массу наводненного мафией истеблишмента, оставшегося со времен правления Милошевича.
He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia-infested establishment at once.
В 1980-е годы компьютеры убили пишущие машинки, но они создали массу новых профессий – от сотрудников колл-центров до разработчиков программного обеспечения.
In the 1980s, computers killed typewriters, but created a host of new occupations, from call-center service representatives to software developers.
Затем следует «мозг» – способность просеивать массу информации, которой нас непрерывно заваливают, чтобы принимать умные решения в сложном и быстро меняющемся мире.
Then there is “brain” – the ability to sift through the masses of information with which we are constantly inundated, in order to make smart decisions in a complex and rapidly changing world.
Мы проверим твою массу и рассчитаем давление пара.
We're going to check your weight and set the steam pressure.
В течение последних десяти лет их доля в международном экспорте оставалась неприемлемо низкой — ниже 0,6 процента, — причем основную его массу составляли сырьевые продукты.
Over the past decade, their share in world exports has remained unacceptably dismal — well below 0.6 per cent — with commodities accounting for the bulk of exports.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité