Ejemplos del uso de "Мелкие" en ruso con traducción "small"
Зацепы, работа на мелкие суставы, царапанье глаз.
Fish hooking, working the small joints, eye gouging.
Хорошо, Мелкие воришки приходят и все портят.
Well, small-timers get into it and ruin it for everybody.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
China's stock market is dominated by small investors.
Вместо этого загрузка разбивается на более мелкие части.
Instead, the download is broken down into smaller parts.
№5. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
#5. China's stock market is dominated by small investors.
Мистер Джейн сейчас изрубит меня на мелкие кусочки.
Mr. Jane might have cut me into small cubes by now.
В некоторых языках мелкие шрифты могут отображаться некорректно.
In some languages, small fonts may not appear correctly.
Мелкие региональные организации занимаются в основном сугубо местными проблемами.
Smaller, regional groups tend to coalesce around local issues and concerns.
Мелкие детали - геморрой, но они, конечно, незаменимы, это да.
Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?
Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins.
Тем не менее, даже мелкие военные операции представляют риск.
Still, even small-scale military operations would generate risk.
Судья Труди участвует в телешоу, где разбираются "мелкие" дела.
Judge Trudy has a TV show where she judges "small claims" cases.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов.
Small peasants without capital were trapped in a vicious cycle of debt.
Они мелкие и похожи на резину, да еще и безвкусные.
They're small, they're rubbery, and they got no flavor.
но мелкие вещи - то, что можно назвать пользовательским интерфейсом исполняются возмутительно плохо.
But the small stuff, what you might call the user interface, is done spectacularly badly.
Если отмести этот апокалиптический сценарий, ядерное оружие вряд ли поможет предотвратить мелкие провокации.
Short of that doomsday scenario, nuclear weapons are of limited use in deterring small-scale provocations.
Метод, заключающийся в делении сообщений с данными на более мелкие единицы, называемые пакетами.
A technique that divides a data message into smaller units called packets.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Thanks to us, you 'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad