Ejemplos del uso de "Местная культура" en ruso
Местная культура и традиции не только имеют значение, но и являются решающими в формировании поведения людей - это тем более так в развивающихся странах, особенно в тех, которые относятся к категории несостоявшихся или слабых государств, где суды не работают, а положения, при условии что они существуют, соответственно неадекватно соблюдаются.
Local culture and traditions not only matter, but they are decisive in shaping the behavior of people - all the more so in developing countries, particularly those that are labeled failed or fragile states, where the courts don't work and regulations, assuming they exist, thus are inadequately enforced.
Местная политическая культура путает демократию с мажоритаризмом, а выборы - это средство укрепления власти, а не ее деления.
The local political culture confuses democracy with majoritarianism, with elections used as vehicles to consolidate power, not share it.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
— Если местная администрация сочтет, что торговля людьми не является проблемой ее конкретной области, то она не станет выделять средства на борьбу с ней или выделит так мало средств, что сделать что-либо будет просто невозможно».
"If the local administration does not believe that trafficking is a problem for this specific region, then they are not going to allocate any funding, or they will allocate so little funding that it is not going to make any difference."
Предположительно, местная администрация намерена построить новый спортивный центр, и для этого ей нужна земля, которую занимает церковь.
Supposedly the local administration is going to build some sort of large new sports facility and it needs the church’s land in order to do so.
Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного.
Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said.
Американская культура выпускных балов доходит до университетской жизни: первокурсникам предложили прибывать на личном самолете
US prom culture hits university life with freshers offered private jet entrances
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе».
The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
I am a hero of the last century, when culture meant something.
Примечание. Важно помнить, что, если при переключении региона консоли в вашей учетной записи оставалась местная валюта, вы потеряете к ней доступ.
Note: It is important to keep in mind that if you have local currency stored in your account when you switch console locales, you will lose access to that currency.
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света".
At Temple, Associate Professor Barry Vacker is giving the course "Media, Culture and the end of the world."
При выборе видео в качестве оформления кнопки с призывом действию поддерживают следующие цели рекламы: клики на веб-сайт, конверсии на веб-сайте, установки приложений, вовлеченность для приложения, местная узнаваемость, узнаваемость бренда и просмотры видео.
The following objectives support call-to-action buttons when you choose video as your creative: Website Clicks, Website Conversion, App Installs, App Engagement, Local Awareness, Brand Awareness and Video Views.
В наши годы легко стать популярным, но культура и популярность разделяются, можно быть популярным, но не очень-то культурным.
In our time, it is easy to become popular, but culture and popularity are different. You can be popular, but not very cultural.
Какие платформы поддерживают цель «Местная узнаваемость»?
What platforms support the local awareness objective?
На первый взгляд, главная традиция и культура колонии это яростная независимость.
The culture of the colony was, on the surface, one of fierce independence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad