Ejemplos del uso de "Миссии" en ruso
Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии.
Remnants of the scavenger army continue to disrupt the operation.
Неудача бросит тень на подобные миссии в будущем.
Failure would cast a shadow over similar efforts in future.
Рузвельт покинул здание американской миссии и направился в советское посольство.
Roosevelt left the American legation and went to the Soviet Embassy.
Многие историки полагают, что было около 250 защитников миссии Аламо.
Most historians believe that there were around 250 defenders of the Alamo.
Я организовал расследование в отношении участия миссии в данном вопросе.
I have initiated an investigation into the internal handling of the matter.
Вне всяких сомнений участники миссии в Ливии испытывают такое же давление.
Surely, those engaged in Libya today are feeling some of those same pressures.
Первые христианские миссии Святого Петра и Святого Павла были в Турцию.
The first Christian evangelization trips of Saint Peter and Saint Paul were to Turkey.
Вся компания послужит примером удачной международной миссии в предотвращении человеческой катастрофы.
It could offer an example of successful international intervention to prevent a human catastrophe.
На самом деле неидеальная посадка зонда негативно сказалась на научной стороне миссии.
Indeed, the botched landing did compromise some of the science.
Но ценностью для нашей миссии обладают и такие простые вещи, как мобильный телефон.
And we can see world-changing values in something as humble as a cell phone.
Что касается последних, то Консультативный комитет отмечает, что нынешняя двухкомпонентная структура Миссии будет сохранена.
In connection with the latter, the Advisory Committee notes that the current two-pillar structure (Pillar I, Political affairs, and Pillar II, Relief recovery and reconstruction) is maintained.
Кроме того, члены миссии отметили почти полное отсутствие в восточной части страны адвокатов защиты.
In addition, the team noted an almost complete absence of defence lawyers working in the east.
Создание такой международной миротворческой миссии, отличающейся надежностью и выдержкой, сегодня должно стать приоритетной задачей.
Designing such an international peacekeeping effort, one with the credibility and staying power, should now be a priority.
Все началось, когда я вернулся из Лондона после работы в миссии ООН в Косово.
And it began when I flew back from London after my time at the U.N. in Kosovo.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии."
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion."
Это дало немедленную отдачу с точки зрения улучшения передвижения транспорта миссии и безопасности и охраны персонала.
These yielded immediate improvements in operational traffic and the security and safety of personnel.
Хэнд — один из руководителей подгруппы по работе над главной целью миссии: проверки пригодности Европы для жизни.
Hand co-chairs the group responsible for the spacecraft’s primary goal: assessing the moon’s habitability.
Без американской поддержки у него мало шансов обрести легитимность, не говоря уже об эффективном исполнении своей миссии.
Without American support, it has little hope of earning legitimacy, let alone doing its job effectively.
В письме затрагивались 13 случаев, более подробно рассмотренных в приложении к его докладу о миссии во Францию.
The letter addressed 13 cases dealt with more extensively in the addendum to this report on the visit to France.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad