Ejemplos del uso de "Мягкий" en ruso con traducción "gentle"

<>
Мой брат очень мягкий человек. My brother is a very gentle person.
Но этот «мягкий» ход не должен никого одурачить. But this “gentler” touch should fool no one.
Наиболее эффективен мягкий подход, но мы оставим это на ваше усмотрение. A gentle approach may be most effective, but we'll leave that to your discretion.
Ну, можешь передать "слухам", что Лесли очень добрый и мягкий человек и ты прав, это не твоё дело. Well, you can tell "from around" that Leslie is a very kind and gentle person and you're right, it's none of your business.
Но ещё до начала финансового кризиса они отошли от этих позиций и попытались создать более мягкий, социально сознательный имидж. Not just since the financial crisis have they retreated from these positions and tried to fashion a gentler, more socially conscious image.
Однако еще неизвестно, были ли уроки усвоены полностью, и будет ли у нас более добрый и более мягкий МВФ, вместо твердого доктринера. But it remains to be seen if the lessons have been fully internalized, and whether we will have a kinder, gentler IMF in lieu of a rigid, doctrinaire one.
Она была одновременно властной и мягкой, вспыльчивой и уступчивой. She was both imperious and gentle, irascible and giving.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации. There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization.
Существует разница между напористым продвижением демократии и более мягкой поддержкой. There is a difference between assertive promotion of democracy and more gentle support.
Первое совещание при новом, более мягком, тихом и нежном режиме. First staff meeting of the new softer, quieter, gentler regime.
Позднее она скажет молодому человеку тоном мягкого упрёка: «Слишком много лирики». Afterwards, she will say to the young man, in a tone of gentle reproach, “too lyrical.”
Я предпочитаю думать об этом, как о мягком, но полезном толчке. I prefer to think of it as a gentle but helpful nudge.
Вивьенн была действительно свободным, самым мягким и великодушным человеком, которого я знал. Vivienne was a real one-off, and the most gentle and generous person I have ever met.
28-летний Ханг Сеав Хеанг, описывал подсудимого как мягкого человека, хорошего отца. Hang Seav Heang, 28, described the defendant as a gentle man, a good father.
Я хочу сказать, я атеист и я довольно мягок, я не ненавижу людей. I mean, I'm an atheist, and I am rather gentle, I don't hate people.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза. He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой. Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry.
Но несмотря на личные недостатки он был приятным, мягким человеком и я много о нём думал. But personal shortcomings notwithstanding, he was a warm, gentle person, and I thought a lot of him.
Вместо этого нанесите средство на микроволокнистую ткань, а затем протрите объектив сенсора Kinect, совершая мягкие, круговые движения. Instead, spray the solution on the microfiber cloth and then wipe the lens on the Kinect sensor by using a gentle circular motion.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.