Beispiele für die Verwendung von "Настраиваемые" im Russischen

<>
Примечание: настраиваемые свойства зависят от типа данных поля. Note: The properties that you can set, depends on the field’s data type.
Настраиваемые области просмотра данных рынка Customized screen views of real-time exchange data
Он не оказывает влияния на настраиваемые приглашения, сконфигурированные для автосекретаря. This language setting doesn't affect custom prompts configured on an auto attendant.
Сведения, настраиваемые для профиля оценки, одинаковы независимо от способа доступа к настройке. The information that you set up for the rating profile is the same, regardless of how you access the setup.
Настраиваемые графики и встроенные индикаторы для технического анализа; Customizable charts and built-in indicators for technical analysis;
Настраиваемые номенклатуры — только для номенклатур, поддерживающих моделирование. Configurable items – Modeling enabled items only.
Причина заключается в том, что они не будут обсуждать используемые точные параметры и настраиваемые методы. The reason lies in the fact that they will not often discuss the exact parameters and tuning methods that they have carried out.
вам нужны полностью настраиваемые графики с различными типами дисплеев You want fully customisable charts with many different display styles
Узнайте, как использовать предустановленные или настраиваемые фильтры с командами, чтобы фильтровать список получателей. Learn how to use precanned or custom filters with commands to filter a set of recipients.
создавать настраиваемые меню для внешних пользователей; Create a customized menu for external users.
Параметры, настраиваемые для соединителей, могут исключить доступный соединитель из процесса маршрутизации. The settings that are configured on connectors might eliminate an otherwise available connector from routing consideration.
Названия, настраиваемые в этой процедуре, можно также использовать для позиций и работников. The titles that you set up in this procedure can also be used for positions and workers.
SDK для iOS включает настраиваемые контроллеры представления, которые позволяют управлять процессом входа. The iOS SDK provides customizable view controllers to manage the login flow for you.
Дополнительные настраиваемые элементы включают ограничения по сценарию, расписания и этапы распределения, приоритеты и местоположения для вложений и шаблонов. Additional configurable elements include scenario constraints, allocation schedules and stages, priorities, and locations for attachments and templates.
Настраиваемые меню, с помощью которых пользователи могут полностью настроить функции создания графиков и технического анализа. Customisable menus allows users to fully customise charts and technical analysis
Чтобы использовать настраиваемые параметры для почтового ящика вместо значений по умолчанию для базы данных почтовых ящиков, необходимо присвоить параметру UseDatabaseQuotaDefaults значение $false. To ensure that the custom settings for the mailbox are used rather than the mailbox database defaults, you must set the UseDatabaseQuotaDefaults parameter to $false.
Эти правила создаются пользователем без помощи шаблона правил, что позволяет разрабатывать полностью настраиваемые правила. These are rules that you create without the aid of a rule template and that you can completely customize.
В Exchange 2016 каждая база данных почтовых ящиков имеет собственные настраиваемые свойства. In Exchange 2016, each mailbox database has its own properties that you can configure.
Можно создать отчет вручную или используя процессы пакетной обработки, настраиваемые для периодического выполнения в течение дня. You can create a statement manually or by using batch processes that you set up to run periodically throughout the day.
Там рассмотрены все настраиваемые элементы и рассказано, как были выбраны их параметры. It takes you through each customizable element and how we got it to look that way using the style editor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.