Ejemplos del uso de "Научная фантастика" en ruso
В структуре фильмов, особенно в таких жанрах как научная фантастика, есть определенная... давайте не будем называть это предсказуемостью.
Movie structures, especially in genres like sci-fi, have a certain ... let’s not say predictability.
Сейчас начнётся научная фантастика, и мы переместимся в будущее.
And this is a bit of science fiction now, so we're moving into really the future.
Научная фантастика? Нет. Я - первый человек, пользующийся данной технологией.
Is this science fiction? No, because I'm wearing the first application of this technology.
Сегодня этот сценарий может показаться нереальным, но это больше политология, чем научная фантастика.
This scenario may seem unreal today, but it is more political science than science fiction.
На конструкторов оказали влияние: наука о мышлении, гуманитарные науки и даже научная фантастика.
Designs are inspired by cognitive science, the arts, even science fiction.
«Это не научная фантастика, это гарантируют нам законы физики и вероятности, — сказал он.
"This is not science fiction it is guaranteed by the laws of physics and probability," he said.
Колонизация других планет человеком это уже не научная фантастика, это может стать научным фактом».
Human colonisation and other planets is no longer science fiction, it can be science fact.
«Научная фантастика всегда хочет все приукрасить, как будто она постоянно недовольна обычным миром, — говорит он.
“Science fiction always wants to dress things up, like it's never happy with the ordinary universe,” he says.
Это всегда воспринималось как научная фантастика, но теперь мы перешли в мир, где это стало возможным.
Well, traditionally that was seen as science fiction, but now we've moved to a world where actually this has become possible.
Научная фантастика представляет собой испытательный полигон для будущих концепций в различных областях, начиная с биологического и механического инжиниринга и кончая политическими, социальными и этическими вопросами.
Science fiction provides a testing ground for future visions informed by areas as diverse as biological and mechanical engineering through to political, social and ethical concerns.
Когда я вырос и осознал, что научная фантастика - не лучший источник сверхъестественных способностей, Я решил отправиться в путешествие в настоящую науку, чтобы отыскать более полезную истину.
When I grew up and realized that science fiction was not a good source for superpowers, I decided instead to embark on a journey of real science, to find a more useful truth.
И хотя в мире, где дети до сих пор умирают от голода, эта идея похожа на научную фантастику, идея репродуктивной генетики также звучала как научная фантастика всего тридцать лет назад.
While this sounds like political fiction in a world where children still die from starvation, reprogenetics sounded like science fiction only thirty years ago.
Mapк Рот изучает анабиоз - способность приостанавливать жизненные процессы и затем возобновлять их. Звучит невероятно, но это не научная фантастика. Анабиоз, вызванный осторожным использованием токсичного газа, может помочь пострадавшим от травм или инфаркта людям выжить до момента оказания врачебной помощи.
Mark Roth studies suspended animation: the art of shutting down life processes and then starting them up again. It's wild stuff, but it's not science fiction. Induced by careful use of an otherwise toxic gas, suspended animation can potentially help trauma and heart attack victims survive long enough to be treated.
Теперь мы ещё глубже погрузимся в научную фантастику.
Now we're going even further into science fiction.
Тот, что выходит 18 декабря, это не шпионская история Нолла из области научной фантастики.
The one that comes out December 18 is not Knoll’s sci-fi spy story.
Это вопрос не из области научной фантастики – это вопрос реальности.
This question is not from the realm of science fiction – it is a matter of reality.
Во-первых, киномарафон научной фантастики в артхаус кинотеатре в восьми кварталах от того места, где сбили Хасима.
First, a sci-fi movie marathon at an art house theater eight blocks from where Hasim got clocked.
Я предполагаю, в моем детстве, я читал слишком много научной фантастики.
I guess, in my childhood, it was reading too much science fiction.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики.
The fact that it's a child's toy that we all recognize, but also it looks like it's a robot, and it comes from a sci-fi genus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad