Ejemplos del uso de "Не позже" en ruso
Заказ должен быть исполнен не позже чем через 30 дней.
Enter a required date that occurs no more than 30 days after the order date.
"Я хочу, чтобы все происходило быстрее, а не позже", отмечал он.
"I want everything to happen sooner rather than later," he noted.
Я же четко сказал, что хотел бы услышать конкретные предложения не позже четверга.
I made it clear that I wanted to hear the proposal no later than Thursday.
Эти изменения применяются не позже 5 рабочих дней до даты выплаты заработной платы.
These changes are applied no later than five working days before the date of payment of wages.
Разрывная нагрузка определяется не позже чем через пять минут после извлечения образца из кондиционирующей установки.
The breaking load shall be determined within five minutes after the removal of the strap from the conditioning installation.
Прочность на разрыв определяется не позже чем через пять минут после извлечения образца из кондиционной камеры.
The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning installation.
Электрический ток должен подаваться не позже чем через 30 секунд после прекращения питания от основного источника электроэнергии.
The electric power shall be supplied within 30 seconds after the failure of the main electricity supply.
Комитет рассчитывает на то, что всеобъемлющий доклад будет представлен не позже сентября 2007 года с учетом генерального плана капитального ремонта.
The Advisory Committee expects that a comprehensive report will be submitted no later than September 2007, taking into account the capital master plan.
Разрывная нагрузка должна определяться не позже чем через пять минут после того, как образец вынут из кондиционирующей среды или из сосуда.
The breaking load shall be determined within five minutes after removal of the strap from the conditioning atmosphere or from the receptacle.
В то же время еще рано предсказывать первое повышения процентных ставок в стране, которое может произойти лишь через год, если не позже.
It’s still too premature to start drawing conclusions about the first interest rate hike, which is likely at least a year away.
14.12. Компания осуществляет урегулирование спорной ситуации непосредственно после принятия решения, но не позже 1 (одного) рабочего дня с момента принятия решения по спорной ситуации.
14.12. The Company retains the right to resolve Disputes immediately after a decision being made, but no later than 1 (one) business day from the moment a decision regarding the Dispute has been made.
Скачать итоговый отчет о доходе за месяц можно примерно через 10 дней после его окончания, а просмотреть на странице оплаты AdSense – не позже чем через 15 дней.
Finalized revenue can be found in the downloadable monthly reports approximately 10 days after month end and are visible on the AdSense payment page within 15 days after a month’s end.
Обама стремится к снижению на 80%, а Маккейн говорит о 66%, но, учитывая, что следующий президент покинет свое кресло не позже 2016 года, эта разница не имеет значения.
Obama wants the goal to be an 80% reduction and McCain says 66%, but, since the next president will leave office no later than 2016, that difference is irrelevant.
Если отключить этот параметр, повторяющийся запрос на бронирование автоматически принимается, если бронирование начинается не позже даты, указанной в поле Максимальное время начала бронирования, и выходит за указанную дату.
If you disable this setting, a repeating booking request is automatically accepted if the booking requests start on or before the date specified by the value in the Maximum booking lead time box, and they extend beyond the specified date.
Если включить этот параметр, запрос на повторяющееся бронирование автоматически отклоняется, если бронирование начинается не позже даты, указанной в поле Максимальное время начала бронирования, и выходит за указанную дату.
If you enable this setting, a repeating booking request is automatically declined if the bookings start on or before the date specified by the value in the Maximum booking lead time box, and they extend beyond the specified date.
Если отключить этот параметр, запрос на повторяющееся бронирование автоматически принимается, если эти запросы начинаются не позже даты, указанной в поле Максимальное время начала бронирования, и выходят за указанную дату.
If you disable this setting, a repeating booking request is automatically accepted if booking requests start on or before the date specified by the value in the Maximum booking lead time box, and they extend beyond the specified date.
Он будет распространен либо перед заседанием только на языке оригинала (если будет получен не позже чем за 6 недель до сессии), либо на сессии в качестве неофициального документа (если будет получен позже).
It will either be distributed before the meeting in the original language only (if received up to 6 weeks before the session) or at the session as an informal paper (if received later).
если давление в питающем трубопроводе понижается со скоростью не менее 1 бар/с, то автоматическое торможение прицепа должно осуществляться не позже того момента, когда давление в питающем трубопроводе упадет до 2 баров.
when the supply line is evacuated at the rate of at least 1 bar per second the automatic braking of the trailer must start to operate before the pressure in the supply line falls to 2 bar.
если давление в питающем трубопроводе понижается со скоростью не менее 100 кПа/с, то автоматическое торможение прицепа должно осуществляться не позже того момента, когда давление в питающем трубопроводе упадет до 200 кПа.
when the supply line is evacuated at the rate of at least 100 kPa per second the automatic braking of the trailer must start to operate before the pressure in the supply line falls to 200 kPa.
если давление в питающем трубопроводе понижается со скоростью не менее 100 кПа в секунду, то автоматическое торможение прицепа должно осуществляться не позже того момента, когда давление в питающем трубопроводе упадет до 200 кПа.
when the supply line is evacuated at the rate of at least 100 kPa per second the automatic braking of the trailer shall start to operate before the pressure in the supply line falls to 200 kPa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad