Ejemplos del uso de "Недостатки" en ruso con traducción "flaw"
Traducciones:
todos2545
lack429
shortcoming352
deficiency253
shortcomings219
disadvantage175
gap162
flaw153
deficiencies130
weaknesses107
shortage99
drawback60
shortfall48
imperfection25
downside22
dearth22
handicap20
failings20
lacking19
insufficiency10
demerit5
failing5
foible5
cons5
vice2
absence2
otras traducciones196
Ведь фундаментальные недостатки глобальной финансовой системы не устранены.
But the global financial system still has fundamental flaws.
Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича.
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis.
Между тем, недостатки модели экономического роста Китая становятся очевидными.
Meanwhile, flaws in China's growth model are becoming obvious.
Однако, последние 15 лет, показали глубокие недостатки финансовой системы Японии.
The last 15 years have of course revealed deep flaws in Japan's financial system.
Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо.
True, Poland's democratic institutions, despite their flaws, function rather well.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA.
imagining that I had this deep conspiracy to reveal the obvious flaws in the DMCA.
Жизненно необходимо исправить такие недостатки - на уровне организации и индивидуального менеджера.
It is vital to correct such flaws - at the level of the organization and of the individual manager.
Проблемы, есть несколько. Существуют небольшие недостатки, с которыми мы можем столнуться
Concerns - I have a few. It's got some flaws; we may just face it.
Они всегда были несовершенными, и теперь их недостатки видны в новом свете.
They have always been imperfect, and today their flaws are visible in new ways.
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.
Недавняя отставка двух наиболее уважаемых членов комиссии раскрыла существенные недостатки этого органа.
The recent resignations of two of the Commission's most respected members exposed the body's fundamental flaws.
Щедрая похвала за такой приток ПИИ от экспатриантов, однако, не замечает глубокие недостатки.
Lavish praise for this stream of expatriate FDI, however, misses its deep flaws.
Большинство тех, кто поддерживал данное ядерное соглашение в США, также понимали его недостатки.
Most of those in the US who supported the nuclear deal were also aware of its flaws.
В TPP есть недостатки, особенно это касается перебора с защитой прав интеллектуальной собственности.
The TPP does have its flaws, particularly in its overshoot on protection of intellectual property rights.
Недостатки в программе СВОД + видны уже в том, какой принят подход к решению проблемы.
The flaws in REDD+ are evident in how it approaches the problem it is meant to solve.
У Вильгельма были ужасающие недостатки и он находился во главе глубоко испорченной политической системы.
Wilhelm had terrifying flaws and operated at the head of a deeply flawed political system.
К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad