Ejemplos del uso de "Ненависть" en ruso con traducción "hatred"

<>
Ненависть поможет тебе побороть страх. Hatred will make you conquer your fear.
То, что Эстер чувствует ненависть? That Ester feels hatred?
Напротив, он понял их "жгучую ненависть". On the contrary, he understood their "burning hatred."
Но ненависть украдет свободу из твоего сердца. But hatred will steal the freedom from your heart.
Она умеет по особому показать свою ненависть. She has her own particular way of showing hatred.
Такая огромная ненависть по такой незначительной причине. Such great hatred for so little real reason.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю. The settlements intensify Palestinian hatred toward Israel.
Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением. Hatred, after all, is not a punishable crime.
Ненависть в этом мире никогда не победить ненавистью. Hatreds never cease by hatreds in this world.
Отныне в груди моей бьётся нечеловеческая ненависть вместо сердца. From now on, inhuman hatred is beating in my chest instead of the heart.
Одной из причин является давняя ненависть республиканцев к Клинтон. One motivation is Republicans’ long-held hatred of Clinton.
Подобно истории в старой поговорке, русская ненависть повторяет себя. Like history in the old saying, Russian hatreds repeat themselves.
В который раз питательной средой для агрессии является этническая ненависть. Once again, the breeding ground for aggression is ethnic hatred.
Он поможет вам взглянуть на свою ненависть под другим углом. He'll help you put all this hatred into perspective.
И, после происшествия, человек испытывает сожаление и ненависть к себе. Now, after the event, the person experiences regret and self-hatred.
Например, в отличие от коммунистического идеализма, расовая ненависть была морально неприемлема. Racial hatred was morally reprehensible in a way that Communist idealism, for example, was not.
Риторика в отношении Израиля становится еще более экстремальной и разжигающей ненависть. The rhetoric applied to Israel becomes ever more extreme, and conducive to hatred.
К сожалению, ненависть настолько сильна, что нету стен, за которыми можно спрятаться. Unfortunately, the hatred is so strong you can't build walls high enough.
Реформы не могут пройти успешно при наличии конфликта, разжигающего экстремизм и ненависть. Reform cannot succeed in the midst of a conflict that bolsters extremists and hatred.
Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки. But hatred and bloodshed still stand in the way of our vision for peace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.