Ejemplos del uso de "Неуютной ферме" en ruso

<>
Ну, здесь, на Неуютной ферме жеребцов, хоть отбавляй. Well, there's plenty of red meat at Cold Comfort Farm.
Сэмюэл Робертс, 21 год, студент исторического факультета колледжа Корпус Кристи, в котором было подано прошение об усилении защиты, называет такую атмосферу "неуютной", а Стефани Черилл, 19 лет, новый президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось. Samuel Roberts, 21, a history student at Corpus Christi, who proposed the motion for greater protection, says such a climate is "uncomfortable," while Stephanie Cherill, 19, president elect of OUCA, says there has been a deterioration in the attitude of JCR members towards people who are Right of centre.
Коровы - на ферме. The cows are on the farm.
Когда работает на ферме, он в своей стихии. He's in his element when working on the farm.
Есть мужчина, который работает на ферме. There is a man working on the farm.
Но мне нравилась работа на ферме. But I enjoyed farm work.
Озабоченность тем, как мы обращаемся с животными на ферме, далеко не ограничена небольшим процентом людей, являющихся простыми или даже строгими вегетарианцами, которые не едят вообще никакой животной пищи. Concern about how we treat farm animals is far from being limited to the small percentage of people who are vegetarians or even vegans - eating no animal products at all.
Мои надежды на успех поддерживаются моей возможностью недорого позвонить матери и обсудить дела на ферме. My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm.
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: This is reminiscent of George Orwell's Animal Farm:
На карту поставлено так много, что имеет смысл поставить часового у каждого болота, в каждом городе, на каждом рынке и ферме на земле. With so much at stake, it makes sense to place sentinels near every swamp, city, public market, and farmyard on earth.
Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем. I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me.
Какой-то кретин решил, что лучше всего будет собраться на ферме Джо Барбары, в глуши, в тишине и покое. Some asshole thought it would be a good idea to have this meeting at Joe Barbara's farm, up in the country, nice and quiet.
Ты думаешь, на ферме нет места кухаркам? You think there's no cooking on a farm?
Что он останется со своим стариком и будет помогать мне на ферме, как в хорошие времена, так и в плохие. That he could stay here with his old man and help to run the farm through the good times and the bad.
Ты был в том грузовике на ферме. You were in the truck on the farm.
Я предложил вашему мужу передать мне все его ипотечные кредиты и облигации, и перейти ко мне в наем если он позволит мне самому позаботиться о ферме. I just offered your husband to shoulder all his mortgages take over all outstanding notes and put him on a salary if he'll let me take over the farm and work it my way.
Анджолина, год спустя - на двух братьях, что жили у Мадонна делла Ровере, на ферме за лесом. Angiolina, a year afterwards - with two brothers who lived at the Madonna of the Oak, in a farm behind the woods.
Мы поселились на ферме прямо за городом. We've taken up residence at a farm house just outside of town.
Но с моей стороны, избавиться на этой ферме от ископаемого топлива - это все, что я могу сделать. But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do.
Год назад грузовик 81 первый был на козьей ферме, в Маленькой Италии. Years ago, truck 81's first fire was at a goat farm in little Italy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.