Ejemplos del uso de "Никто больше" en ruso
"Если бы никто больше не курил, эта цифра возросла бы как минимум до 50%", - подчеркивает Андре Болье, пресс-секретарь Канадской ассоциации рака.
"If no more people smoked, this rate would increase to at least 50%," says André Beaulieu, spokesman for the Canadian Cancer Society.
Никто больше не хочет тщательно все обдумывать.
No longer is there an appetite for cautious deliberation.
Никто больше не считает возможным для одного человека полностью постичь все области науки и техники.
No one thinks it is possible anymore for an individual to grasp, fully, all areas of science and technology.
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.
Ну, если электрик очнется вовремя, может быть нам удастся закрыть дело, и никто больше не пострадает.
Well, if the electrician wakes up in time, maybe we can close this case, and nobody else gets hurt.
Завязывай, Брайан, никто больше не хочет ходить в дурацкие музыкальные клубы.
Give it up, Brian, no-one wants to go to a stupid big band club anymore.
А не может кончится тем, что никто больше не будет оставлять комментарии на нашем сайте?
Won't the result be that nobody posts comments on our website anymore?
Поверьте, никто больше меня не знает об ущербе, который может причинить "Экскалибур".
Trust me, nobody knows the damage the Excalibur can do more than me.
С Джеси под стражей и с Меган в городе никто больше не говорит о Молнии.
With Jessie in custody and Megan in town, no one's talking about the Flash anymore.
Они искали ответы и никто больше не задавал вопросы.
They were looking for answers and no one else was even asking the questions.
Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил.
So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her.
Ты сказал, что никто больше не знает великую тайну.
You said no other person shares the great mystery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad