Ejemplos del uso de "Новый курс" en ruso

<>
Новый курс для бедных фермеров A New Deal for Poor Farmers
Мы проложили новый курс домой. We've plotted a new course home.
5 февраля 2003 года Коммерческий банк применил новый обменный курс к банковским счетам БАПОР в Сирии в ретроактивном порядке с 29 октября 2002 года, а в апреле 2003 года банк также согласился кредитовать на счет Агентства процентные поступления, которые были бы получены в том случае, если бы новый курс действовал непосредственно с даты декрета. On 5 February 2003 the Commercial Bank applied the new exchange rate to UNRWA's bank accounts in Syria, retroactively to 29 October 2002, and in April 2003, the Bank also agreed to credit the Agency's account with the interest that would have accrued had the new rate been applied immediately from the date of the decree.
Новый курс для лиссабонской стратегии A New Deal for the Lisbon Strategy
Прокладываю новый курс, полный импульс. Laying in a new course, full impulse.
Возможен ли новый «Новый курс»? Is another New Deal feasible?
Мы прокладываем новый курс, чтобы обойти их. We're plotting a new course to avoid them.
Новый курс для нового мира A New Deal for the New World
Новый курс Буша можно свести к трем положениям: Bush's new course can be summarized under three headings:
Новый курс для нестабильных государств A New Deal for Fragile States
Генный драйв CRISPR предлагает возможность наметить новый курс. CRISPR gene drives offer an opportunity to chart a new course.
«Новый курс» Франклина Рузвельта служит хорошим историческим примером. Franklin D. Roosevelt’s New Deal provides an apt historical example.
Компьютер, определи координаты источника сигнала бедствия и проложи новый курс. Computer, fix source coordinates of the distress signal and lay in a new course.
Но, похоже, что «Глобальный новый курс» себя исчерпал. But the Global New Deal seems to have run its course.
Мы просто проложим новый курс через вон ту пустынную зону. We'll set a new course for that region.
Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г. Japan and Britain began their New Deals in 1931.
Новый курс, который Трамп намечает для США, уже можно предугадать; мы просто не знаем, как быстро будет плыть корабль. The new course Trump will chart for the US is already discernible; we just don’t know how quickly the ship will sail.
За крахом британского империализма после Первой мировой войны последовали «Новый курс» и модель государства всеобщего благосостояния. The breakdown of British imperialism after World War I was followed by the New Deal and the welfare state.
Новый курс Буша можно свести к трем положениям: больше американских войск, больше ответственности иракцев и больше американского обучения для большего количества иракских военных. Bush’s new course can be summarized under three headings: more American troops, more Iraqi responsibility, and more US training for more Iraqi troops.
И я сказала сама себе, если я дала всем Новый Курс, то, что получил Мэтти - так это клеймо бабника. I had told myself I was giving everyone a New Deal, but what I'd given Matty was more like a Raw Seal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.