Beispiele für die Verwendung von "ОГРАНИЧЕНИЕ" im Russischen

<>
Зарб может снять это ограничение. Zarb may lift that restriction.
Почтовый ящик превышает ограничение ProhibitSendReceiveQuota. A mailbox exceeds its ProhibitSendReceiveQuota limit.
Это ограничение распространяется на следующее: This limitation applies to:
Щелкните Проверить, чтобы проверить ограничение. Click Validate to validate the constraint.
Ограничение количества обращений в API Graph Rate Limiting on the Graph API
Ограничение производства или продажи, в том числе путем установления квот Restraints on production or sales, including by quota
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему. Restricting bankers' pay is said to be the answer.
Такое ограничение определяется для кампании. This cap is per campaign.
Правительство начало предпринимать шаги, направленные на ограничение немедицинского использования антибиотиков в фермерских хозяйствах. The government has begun steps to curb the nonmedical use of antibiotics on the farm.
В интересах контроля может даже потребоваться ограничение личных свобод, например, доступ в больницы или в самолёты. Controls may even require curbing individual freedoms, like accessing hospitals or getting on airplanes.
Ограничение национальных суверенитетов помогло обеспечить послевоенное процветание, благодаря глобальной торговле, инвестициям и миграции. Restraining national sovereignty allowed global trade, investment, and migration to buoy post-war prosperity.
Искусственное ограничение рекламы низким бюджетом приведет к тому, что вы упустите возможности повысить конверсию. Artificially constraining your ads with a low budget will cause you to miss opportunities to drive conversions.
Ограничение свободы перемещения на всю оставшуюся жизнь. Rigid confinement for the rest of his life.
Инспекторы считают, что разработка стратегии сайта, которая встроена в другие бизнес-стратегии,- это более предпочтительный выбор, чем ограничение ее в качестве компонента конкретной функциональной стратегии, например стратегии коммуникации или людских ресурсов. The Inspectors view that having a website strategy which is integrated into other business strategies is a better choice than confining it as a component of a specific functional strategy, for example, the communications or human resources strategy.
Отдых, свободное время, ограничение рабочего дня, оплачиваемый отпуск, оплачиваемые выходные дни Rest, free time, limited working hours, paid vacation, paid public holidays
Ее ограничение в реабилитации только создало шумиху. Her rehab stint barely made the radar.
Они решили отменить старое ограничение. They decided to abolish the old restriction.
Ограничение программ, запускаемых при загрузке Limit how many programs run at startup
Отказ от гарантии и ограничение ответственности Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability
Второе ограничение носит иной характер. The second constraint is of a different nature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.