Ejemplos del uso de "ОПАСНОЕ" en ruso
Traducciones:
todos4641
dangerous3315
hazardous1113
danger74
risky72
virulent16
parlous2
otras traducciones49
Одной из таких болезней является малярия – опасное для жизни заболевание, которое переносят комары.
Malaria, a life-threatening disease transmitted by mosquitos, is one of these illnesses.
Марко, а что если я скажу, что в моих ягодицах скопилось опасное для жизни напряжение?
Marco, what if I told you I'm holding a life-threatening amount of tension in my glutes?
И снова Майк Вестон попадает в опасное положение.
And once again, it puts Mike Weston in the hot seat.
Ты ставишь меня в очень опасное положение, Сара.
You are putting me in a very precarious position, Sarah.
Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
Malaria is a killer disease transmitted by a specific species of mosquitoes.
Я имею ввиду, реально опасное для жизни дразнение.
I mean, really excruciating, life-giving teasing.
Это - опасное состояние, в котором Греция сегодня и находится.
That is the precipice on which Greece stands today.
Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact.
Независимо от результата, новые переговоры поставили Хаменеи в опасное положение.
Regardless of their outcome, the new negotiations have put Khamenei in a perilous position.
Ты ставишь весь этот дом в опасное положение, и знаешь, что самое ужасное?
You put this whole house in harm's way, and you know what the worst part is?
Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2900 является " ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ ".
The proper shipping name for UN No. 2900 is INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Надлежащим отгрузочным наименованием для № ООН 2814 является " ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ ".
NOTE 1: The proper shipping name for UN No. 2814 is " INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS ".
Я хочу рассказать тебе все, но я не могу рисковать ставя тебя в опасное положение.
I want to tell you everything, but I can't risk putting you in jeopardy.
Если курильщики начнут воспринимать электронные сигареты как хорошую альтернативу, тогда опасное для здоровья потребление табака станет страницей истории.
If smokers are willing to accept PNVs as a viable option, high-risk tobacco use could become a thing of the past.
Достаточно посмотреть на заголовки сегодняшних новостей, чтобы увидеть, что такой подход может создать – и создаёт – нестабильное, опасное положение.
One need look no further than today’s headlines to see the instability and insecurity that can result – and has resulted – from this approach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad