Ejemplos del uso de "Области" en ruso con traducción "country"
Traducciones:
todos42062
area11544
field3810
region1051
country777
pane649
body183
domain131
sphere68
province47
oblast34
realm26
purview7
otras traducciones23735
Другие страны поручают эту работу специалисту в области маркетинга.
Other countries have contracted the work to a marketing specialist.
Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries
Более 60 стран сотрудничают в области нераспространения оружия массового поражения.
Over 60 countries are working together to halt the proliferation of weapons of mass destruction.
Каковы конкретные потребности и приоритеты вашей страны в области укрепления потенциала?
What are your country's specific capacity building needs and priorities?
Как следствие, эти страны стремятся к продвижению в области международного банковского регулирования.
Many European countries cannot afford a stimulus package, owing to overstretched public finances, and instead want to make progress on the international regulation of banking.
Местонахождение. Охватывайте людей в определенной стране, области, регионе, городе или по индексу.
Location: Reach people based on country, state or province, current city or zipcode
Ниже описывается положение дел в области тех мероприятий, которые страны определяют как НЛП.
The status of those activities identified by countries as nfp is described below.
Ряд стран сосредоточили внимание на обеспечении учета гендерных аспектов в области репродуктивного здоровья.
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health.
Добавление номенклатур с помощью формы "Продукты ограниченного распространения – страны или области по номенклатурам"
Add items by using restricted products – country or state by item
В чем заключаются конкретные потребности и приоритеты вашей страны в области укрепления потенциала?
What are your country's specific capacity building needs and priorities?
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема.
Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
Поиск области, где страна может наладить конкурентоспособное производство является ключевой задачей для развития экономики.
Learning what a country is (or can be) good at producing is a key challenge of economic development.
более 100 стран выполнили обязательство разработать национальную стратегию и план действий в области биоразнообразия.
More than 100 countries have implemented the obligation to develop a national biodiversity strategy and action plan.
Развивающимся странам необходимо выявлять и использовать новые возможности в области торговли, инвестиций и развития.
Developing countries had to identify and take advantage of new opportunities for trade, investment and development.
И не только развитые страны препятствуют созданию более смелой повестки дня в области развития.
It is not only the advanced countries that are impeding the creation of a bolder development agenda.
Национальные целевые показатели в области обеспечения всеобщего доступа разработали в общей сложности 111 стран.
A total of 111 countries has established national targets for universal access.
Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности.
Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals.
Мы собрались сегодня, потому что Организация Объединенных Наций определила цели в области развития стран.
We are here today because [the] United Nations have defined goals for the progress of countries.
Эти восемь целей стали центральным элементом усилий в области развития бедных стран по всему миру.
Those eight goals became the centerpiece of the development effort for poor countries around the world.
Диаграмма 3 Доля ОПР, выделяемая странами-донорами для оказания помощи в области народонаселения, 1994-2007 годы
Figure 3 Population assistance of donor countries as a percentage of ODA, 1994-2007
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad