Ejemplos del uso de "Обман" en ruso con traducción "deception"
Traducciones:
todos268
deception101
fraud45
deceit32
cheating29
cheat9
deceiving7
hoax5
false pretence4
false pretense1
trickery1
sham1
bamboozle1
smoke and mirrors1
otras traducciones31
Донос, коварство, малодушие, обман, низость.
Snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness.
Некоторые правила SEC действительно помогают предотвратить обман.
Some of the SEC rules do work against deception.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
Art is a deception that creates real emotions - a lie that creates a truth.
Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
Magic is deception, but it is a deception we enjoy.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве".
"only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government."
Когда трюк был разоблачен, медиум раскрыл весь свой жестокий обман.
Once this trick was exposed, the medium confessed to the entire cruel deception.
Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман.
No, liespotters are armed with scientific knowledge of how to spot deception.
Я заклинаю тебя живым Богом, праведным Богом, прекратите обман этой женщины!
I adjure you by the living God, by the true God, cease your deception of this woman!
Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех.
Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all.
Мне не по душе обман, но я вовсе не думаю, что он дурной человек.
I do not agree with the deception, but neither do I think him an evil man.
Эта книга затрагивает множество тем, включая религию, общество, любовь, обман, общественное положение и искупление.
It's a book that explores a plethora of themes, including religion, community, love, deception, status, and redemption.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: в одном были вовлечены деньги, в другом обман.
Both episodes were seen as a form of corruption: one involved money, the other deception.
Наша революция десять лет назад была лишь ловкостью рук, сейчас наша политика это такой же простой обман.
Ten years ago our revolution was mere sleight of hand; now our politics is simply deception, too.
Мы хотели бы попросить извинения за задержку, но Куба не допустит, чтобы эти манипуляция и обман одержали верх.
We would like to apologize for the late hour, but Cuba will not allow that manipulation and deception to prevail.
Изучение действий коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами, перед войной вполне может раскрыть официальный обман и манипуляцию для создания благоприятной для военного вмешательства ситуации.
Examining the US-led coalition's prewar actions may well expose official deception and manipulation in making the case for military intervention.
Но большинство из нас, вероятно, отшатнулись бы от методов, которые они, будучи интеллектуалами, использовали в своей работе: карикатура, обман и даже фальсификация.
But most of us are likely to recoil at the methods they used in their work as intellectuals: caricature, deception, and even fabrication.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad