Ejemplos del uso de "Обнаружен" en ruso
Traducciones:
todos2985
find1781
discover607
detect472
reveal65
detectable7
show up5
bring to light4
sense3
otras traducciones41
Минутку, в крови обнаружен алкалоид цитозина?
Wait a minute - she tested positive for alkaloid cytosine?
Единственный и неповторимый Санта Клаус наконец обнаружен.
Santa Claus, the one and only, has finally been spotted.
Как узнать, что в трансляции обнаружен чужой контент
How to tell if your live broadcast has been interrupted
Один миллиард долларов налогоплательщиков был обнаружен на счетах в офшорных банках.
One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
29 августа был обнаружен отчет о проведении инспекции, содержащий перечень предметов.
On 29 August, the inspection report containing an inventory of the items was recovered.
Обнаружен дубликат объекта legacyExchangeDN или полного доменного имени для сервера Exchange Server
Duplicate Exchange server legacyExchangeDN or fully qualified domain name
У ее сестры был обнаружен рак груди, когда ей было за 40.
Her sister had been diagnosed with breast cancer in her 40s.
Потому, что на теле Дэвида был обнаружен рамочный клей, вокруг смертельной раны.
Because there was framer's glue on David's body, in and around the fatal wound.
Тем временем грузовик с прицепом продолжал двигаться и позднее не был обнаружен.
Meanwhile, the truck and the trailer moved on and could not later be located.
Караван судов не был обнаружен противником и благополучно достиг пункта назначения - Архангельска.
The convoy of vessels was not intercepted by the enemies and safely made it to its destination – Arkhangelsk.
Сфинкс был обнаружен и реставрирован впервые еще в 1400 г. до н.э.
The sphinx was uncovered and restored for the first time back in 1400 b.c.
Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
Thanks to his perseverance and the media's investigation, the fraud was laid bare.
Потом, в 1999 году, в том же гнездовище был обнаружен целый скелет взрослого динозавра.
Then, in 1999, at the same nest site, a complete adult dinosaur skeleton was uncovered.
Несмотря на предпринимаемые правительством ЮНАМИД усилия, контейнер со снаряжением так и не был обнаружен.
Despite ongoing efforts by the Government and UNAMID, the container carrying the equipment has not been located.
Устранен сбой в Internet Explorer, который был обнаружен на компьютерах, использующих параметры большого размера шрифта.
Addressed a crash in Internet Explorer that was seen in machines that used large font-size settings.
Это странно, потому что когда я очищала артефакт, в грязи тоже был обнаружен большой уровень селена.
That's weird cos when I cleaned the artefact the dirt was registering high levels of selenium as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad