Ejemplos del uso de "Общим" en ruso con traducción "general"

<>
Она будет под общим наркозом. They'll give her a general anaesthetic.
Пункт 6: Поправки к общим текстам Item 6: Amendments to the general texts
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением. Indeed, the greening of America is becoming a general proposition.
Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы. The general feeling was that there was no absolute freedom.
Под общим состоянием, я подразумеваю вашу трезвость. And with general condition I mean sobriety.
Процессы абсорбции и адсорбции объединяются общим термином " сорбция ". Sorption is the general term for both absorption and adsorption processes.
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям. We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals.
Этот раздел содержит особые условия для услуг в дополнение к общим условиям. This section contains service-specific terms that are in addition to the general terms.
Все правила в этой таблице применяются в дополнение к вышеизложенным Общим правилам. All of the rules in this table apply in addition to the General Rules above.
Адюльтер в соответствии с общим уголовным правом Сингапура не рассматривается как правонарушение. Adultery was not considered an offence under Singapore's general penal laws.
То, что uti possidetis является общим принципом, видно также из последующей практики. That uti possidetis is a general principle appears also from later practice.
Согласно этим общим принципам, мы и наши сотрудники не должны прямо или косвенно: Under such general principles, we and our employees should not directly or indirectly:
Более общим вопросом является относительный недостаток открытости в политических системах и экономике региона. A more general issue is the relative lack of openness in the region's political systems and economies.
К общим советам относятся советы, основанные на отдельном изучении инвестирования (учитывая текущие условия рынка). General advice includes advice based on consideration of the investment alone (including by reference to current market conditions).
Если вам не удалось справиться со проблемой, ознакомьтесь с общим Руководством по устранению неполадок. If you're still having trouble, check out this general troubleshooting guide.
Комитет по правам человека приступил к работе над общим замечанием по статье 2 Пакта5. The Human Rights Committee has begun work on a general comment concerning article 2 of the Covenant.5
Такие конкретные требования должны соответствовать общим требованиям, изложенным в пункте 1 данного проекта статьи. Such specific requirements have to comply with general requirements in paragraph (1) of the draft article.
Похоже, что сегодня право на голосование за или против политики ЕС становится общим правилом. Today, it seems, the right to opt out or opt into an EU policy may be becoming a general rule.
Данные Правила и Условия являются лишь дополнением к общим Правилам и Условиям Cedar Finance. These Terms & Conditions are only an addition to the general Terms & Conditions of Cedar Finance.
Форма и содержание настоящего доклада отвечают общим руководящим принципам, принятым Комитетом в июле 1993 года. The form and content of this report follow the general guidelines adopted by the Committee in July 1993.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.