Ejemplos del uso de "Олимпийским играм" en ruso con traducción "olympic games"
Более того, возможно, именно благодаря Олимпийским играм (по крайней мере, отчасти) в Южной Корее появилась современная демократия.
In fact, South Korea may even owe its modern democracy, at least in part, to the Olympic Games.
В контексте подготовки к Олимпийским играм и Культурной Олимпиаде в Афинах в настоящее время ведется строительство нового музея Акрополя.
As part of the preparations for the Olympic Games and the Cultural Olympiad, the New Acropolis Museum is currently under construction in Athens.
для подготовки к Олимпийским играм 2008 года в Пекине команде по прыжкам в воду требуется две батутные установки и две базы.
The sport of diving required two trampolines and two bases for training athletes in preparation for the 2008 Beijing Olympic Games.
Впервые олимпийская банкнота появилась в Китае - к Олимпийским играм в Пекине в 2008 году была выпущена памятная банкнота в 10 юаней.
The first ever Olympic banknote appeared in China - a commemorative banknote for 10 yuan was issued for the Olympic Games in Beijing in 2008.
Мы организовали серию мероприятий по содействию концепции мира, включая кампанию по написанию песен на тему Олимпийских игр; кампанию «Пусть фува — олимпийский талисман — принесет счастье всему миру» и выставку скульптур, посвященных Олимпийским играм.
We have organized a series of events to promote the concept of peace, including the campaign to solicit songs for the Olympic Games; the “Fuwa — the Olympic mascots — bring good luck to the world” campaign; and an Olympic sculpture exhibition.
Кроме того, в настоящее время ведутся переговоры с Международным олимпийским комитетом по вопросам сотрудничества в деле выпуска в рамках серии всемирного наследия марок о Греции, которую планируется приурочить к Олимпийским играм 2004 года в Афинах.
Negotiations are also under way with the International Olympic Committee for cooperation on the World Heritage Series stamps on Greece, the release of which is scheduled to coincide with the 2004 Olympic Games in Athens.
Они проводят кампании против незаконных или принудительных выселений в связи с осуществлением таких проектов, как строительство плотин, автомагистралей, железных дорог и газопроводов, а также различных проектов в области " развития городов ", включая проекты в сфере " градоустройства " или подготовки к Олимпийским играм.
They campaign against illegal or forced evictions in relation to projects such as dam building, the construction of highways and railway lines, gas pipelines and different kinds of “urban development” projects, including “city beautification” or the preparations for the Olympic Games.
Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр.
Apply to the Organizing Committee for the Olympic Games.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival:
В Олимпийских играх важна не победа, а участие.
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
The Olympic Games are being designed to promote this alternative model.
Арктур выиграл Галактические Олимпийские Игры, Бетельгейзе отстал на секунду.
Arcturus won the Galactic Olympic Games, Betelgeuse came a close second.
Этот конфликт начался вместе с Олимпийскими играми в Пекине.
That conflict started with the Olympic games in Beijing.
В истории современных Олимпийских игр отделить политику от спорта невозможно.
Throughout the history of the modern Olympic Games, separating politics from sports has been impossible.
Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
Ever since their reinvention by Pierre de Coubertin, the Olympic Games have always been politicized.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
I was in Beijing's bidding for the Olympic Games.
Поэтому успешно провести Олимпийские Игры, за которыми наблюдает весь мир, было крайне важно.
This made a successful Olympic Games, when all the world would be watching, an urgent matter.
В конечном счете, проведение Олимпийских Игр является большой экономической авантюрой для любого города.
Ultimately, hosting the Olympic Games is a big economic gamble for any city.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad