Ejemplos del uso de "Опасности" en ruso con traducción "hazard"
Traducciones:
todos4464
danger1680
risk1328
hazard479
threat217
peril72
jeopardy29
dangerousness11
otras traducciones648
предупреждающие об опасности мигающие огни при быстром замедлении;
flashing hazard warning lamps at high deceleration;
нет необходимости относить смесь к категории опасности " острая токсичность ";
No need to classify for acute toxicity hazard;
Но в этом революционном истребителе были и другие опасности.
Such a revolutionary fighter presented other hazards.
Таблица 3.10.1: Категории опасности для токсичности при аспирации
Table 3.10.1: Hazard categories for aspiration toxicity
Автоматическое включение сигнала предупреждения об опасности и указание аварийного торможения
Automatic activation of the hazard warning signal and indication of emergency braking
D Путем выделения (подчеркнуть красным цветом) дополнительной опасности в письменных инструкциях.
D By highlighting (underlining in red) the additional hazard in the instructions in writing
Пример таблички оранжевого цвета с идентификационным номером опасности и номером ООН
Exemple of orange-coloured plate with hazard identification number and UN number
превентивные меры и меры по обеспечению безопасности при различных видах опасности;
Preventive and safety measures appropriate to the various types of hazard;
Таблица 3.4.2: Класс опасности и подклассы для кожных сенсибилизаторов
Table 3.4.2: Hazard category and sub-categories for skin sensitizers
критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе.
I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present.
A Символы позволяют, в частности, узнать, какие виды опасности может представлять опасный груз.
A The symbols enable the hazards presented by a dangerous cargo to be recognized
В текущем кризисе наибольшее значение имеют три последствия нравственной опасности, сопряжённой с риском.
In the current crisis, three moral-hazard effects are particularly important.
Он занимается вопросами классификации, оповещения об опасности (маркировка, SDS) и вопросами упаковки опасных веществ.
It deals with the classification, hazard communication (labels, SDS) and packaging of hazardous chemicals.
Присущие многим типам боеприпасов опасности вызывают конкретные требования в отношении безопасного обращения и хранения.
The inherent hazards presented by many types of ammunition pose specific safe handling and storage requirements.
В 2005 году Ассоциация исследователей космоса (АИК) признала глобальный характер опасности столкновения с астероидами.
In 2005, the Association of Space Explorers (ASE) recognized the global nature of the asteroid impact hazard.
Между вооруженными силами и МООНРЗС заключено соглашение на предмет сокращения опасности мин и неразорвавшихся устройств.
An agreement had been concluded between the armed forces and MINURSO on reducing hazards from mines and unexploded ordnance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad