Ejemplos del uso de "Остался" en ruso
Traducciones:
todos3915
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
leave over37
be necessary1
otras traducciones243
— Мне нужно было закрыть люк, чтобы Лука остался в живых».
“I had the rest of Luca’s life to get the hatch closed.”
Если вы недавно начали использовать кредитную линию вместо автоматических платежей и при этом у вас остался непогашенный остаток, выполните следующие действия, чтобы погасить задолженность:
If you recently changed payment settings from automatic payments to monthly invoicing and have an outstanding balance left over, follow these steps to pay off your account:
Весь мир остался в дураках, ведь мы и сами так можем.
Well, the joke's on the rest of the world, because we can do that on our own.
Тайник, который, как считается, остался еще с войны, был заминирован, в результате чего была задержана операция по окончательному изъятию и конфискации боеприпасов, которые включали 4000 мин для 120-миллиметровых минометов, более 6000 взрывателей и 850 пороховых зарядов.
The cache, believed to have been left over from the war, was booby-trapped, which delayed the eventual removal and confiscation of the ammunition, which included over 4,000 120-millimetre mortar shells, over 6,000 explosive fuses and 850 propellant charges.
Вскоре после этого Шеварднадзе передумал и остался на своем посту, однако остальным членам его кабинета и правительства пришлось таки уйти.
Soon after, Mr Shevardnadze changed his mind and stayed, but the rest of his cabinet and government did leave.
Саундтрек к Blackthorne также остался неизменным.
The soundtrack to Blackthorne also remained unchanged.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad