Ejemplos del uso de "Отправка" en ruso con traducción "dispatch"

<>
Оперативная сортировка и отправка по назначению входящих/исходящих документов Prompt sorting and dispatch of incoming/outgoing documents
В поле Экспорт кода налогового освобождения от НДС выберите номер налогового освобождения для экспорта (отправка). In the VAT exempt number export field, select the tax exempt number for export (dispatches).
Действительно, отправка японских миротворцев в Камбоджу под наблюдением командования сил ООН в 1992 году (первая зарубежная операция двухсот сорока тысячных сил самообороны) вызвала большое количество споров и протестов в стране. Indeed, the dispatch of Japanese peacekeepers under UN command to Cambodia in 1992 (the first time the 240,000-strong SDF had ventured on a mission abroad) was bitterly contested.
Недавняя отправка инспекторов в Северную Корею для подтверждения закрытия реактора военного назначения и продолжающиеся усилия по поиску следов программы разработки ядерного оружия Ираном – это только наиболее наглядные примеры контролирующей функции организации. The recent dispatch of inspectors to verify the shutdown of North Korea’s weapons reactor and the continuing efforts to ferret out Iran’s nuclear intentions are only the most visible signs of its monitoring function.
Панель подготовки к отправке (форма) Dispatch board (form)
Назначение сотрудника команде подготовки к отправке Assign employee to a dispatch team
Открытие формы "Панель подготовки к отправке" Open the Dispatch board form
Просмотр групп подготовки к отправке [AX 2012] View dispatch teams [AX 2012]
О панели подготовки к отправке [AX 2012] About the dispatch board [AX 2012]
Разверните каждый список групп подготовки к отправке. Expand each dispatch team list.
Щелкните ОК, чтобы открыть Панель подготовки к отправке. Click OK to open the Dispatch board.
Я готовлю отправку образцов прямо с нашего склада. I am arranging to dispatch you the samples direct from our warehouse.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Коды подготовки к отправке. Click Service management > Setup > Dispatch teams.
Дополнительные сведения см. в разделе Панель подготовки к отправке (форма). For more information, see Dispatch board (form).
В форме Панель подготовки к отправке автоматически отобразится представление Дополнительно. In the Dispatch board form, the Advanced view is automatically displayed.
Выберите заказ на сервисное обслуживание на вкладке Подготовить к отправке. Select the service order, and then click the Dispatch tab.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Периодические операции > Панель подготовки к отправке. Click Service management > Periodic > Dispatch board.
В поле Команда подготовки к отправке введите уникальное имя группы исполнения. In the Dispatch team field, enter a unique name for the dispatch team.
Просмотреть статус действий сервиса можно в форме Панель подготовки к отправке. You can view the status of service activities in the Dispatch board form.
Сообщения, отправленные авиапочтой, считаются полученными через семь рабочих дней после отправки. Notices issued by airmail shall be deemed to be received seven business days after the date of their dispatch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.