Exemples d'utilisation de "Оцените" en russe
Traductions:
tous1452
assess553
evaluate247
estimate203
appreciate142
measure88
value61
rate59
price38
appraise17
rank9
score9
grade6
guess3
assay1
autres traductions16
Оцените текущее влияние организации на окружающую среду.
Evaluate your organization’s current effect on the environment.
Чтобы просмотреть статистику ключевых слов, сократите число исходных почтовых ящиков к 100 или меньшему количеству, а затем повторно оцените результаты поиска.
To view keyword statistics, reduce the number of source mailboxes to 100 or fewer, and then rerun the search estimate.
Оцените эффективность рекламы, исходя из выручки на конверсию или ценности жизненного цикла для людей в каждой аудитории.
See how well the ads perform based on revenue per conversion or the lifetime value of the people in each audience
Итак, забудьте о запутывающем хаосе, который создают индикаторы на ваших диаграммах, и оцените эффективность и простоту торговли с чистым ценовым действием.
So, forget about the confusing haphazard mess that indicators leave all over your charts and let this article open your eyes to the power and simplicity of trading with pure price action.
Оцените направление движения рынка (тренд или колебания в определенном диапазоне) до применения стратегии.
Assess market direction (trending or ranging) prior to applying a strategy.
4. Проверка настройки: оцените поставщика и выполните поиск поставщика
4. Check your set up: evaluate a vendor and search for a vendor
Если да, оцените процентную долю месячного резерва мощностей в зимний период при полной нагрузке и при минимальной температуре за 10-летний период.
If yes, estimate the percentage of the monthly spare capacity in the winter period with full load and at ten years'temperature minimum.
Когда вы оцените такие вещи как здоровье, любовь, секс и другие вещи, и научитесь придавать материальную ценность тому, что до этого вы игнорировали только из-за того, что это нематериально, это нельзя пощупать, вы осознаете, что вы намного богаче, чем вы предполагали.
When you place a value on things like health, love, sex and other things, and learn to place a material value on what you've previously discounted for being merely intangible, a thing not seen, you realize you're much, much wealthier than you ever imagined.
На странице "Настройка завершена" оцените работу мастера и при необходимости добавьте примечание, а затем нажмите кнопку Перейти в Центр администрирования.
On the You're reached the end of setup page, you can rate your experience an add a comment if you like, and then choose Go to the Admin center.
Как вы в целом оцените свои результаты на турнирах "Большого шлема" в этом году?
How would you assess your results at the Grand Slam tournaments this year?
Перед настройкой финансовых аналитик в качестве юридических лиц оцените свои бизнес-процессы в следующих областях, чтобы определить эффективность этой настройки для своей организации.
Before you set up financial dimensions as legal entities, evaluate your business processes in the following areas to determine if this setup will work for your organization:
Я надеюсь, вы оцените красоту и простоту этой концепции.
I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept.
Прежде, чем выбрать ТС, оцените себя как трейдера, свой стиль торговли и склонность к риску.
Before choosing an EA, assess yourself; decide what kind of trader you are and your appetite for risk.
Я не жду, что вы, ребята, оцените тонкости вашего первого боя.
I don't expect you guys to appreciate the fine points of your first fight.
Станьте клиентом Renesource Capital и оцените наши торговые условия уже сегодня!
Become a customer of Renesource Capital and appreciate our trading conditions as soon as today!
Как профессор истории, уверенна, что вы оцените, если я сделаю свою домашнюю работу прежде, чем доверю вам еще какое-нибудь дело.
As a history professor, I'm sure you'll appreciate if I do my homework before opening up any more case files to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité