Ejemplos del uso de "ПРЕДСТАВЛЕНИЕМ" en ruso con traducción "performance"
Traducciones:
todos4645
submission1498
view863
presentation572
idea313
performance222
submitting214
representation176
presenting140
show118
introduction110
image99
ideas79
introducing57
opinion39
representing18
glimpse14
conception9
pageant3
rendering3
spectacular1
laying before1
presentment1
otras traducciones95
ненадлежащим представлением отчетности и раскрытием результатов финансовой деятельности.
Inappropriate reporting and disclosure of financial performance.
Консультативный комитет просит обеспечивать в будущем подготовку и представление полного доклада об исполнении бюджета до представления годовой бюджетной сметы или одновременно с ее представлением.
The Advisory Committee requests that in future a complete performance report be prepared and submitted prior to or concomitant with the submission of the annual budget estimates.
Но своим последним представлением, своей речью в защиту войны, он оскорбил умственные способности своих сторонников, американцев в целом, и всех нас, обеспокоенных наблюдателей по всему миру.
But with his latest performance, his hooray-for-war speech of a week ago, he has much insulted the intelligence of his supporters, of Americans in general, and of all of us, concerned onlookers around the world.
Дополнительные потребности, касающиеся двухгодичного периода 2006-2007 годов, предлагается покрыть за счет имеющихся ресурсов с представлением информации о фактических расходах в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на этот период.
The additional requirements for 2006-2007 are proposed to be met from within available resources, with actual expenditure to be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
В соответствии с решением Комиссии Комитет рассмотрит и согласует ожидаемые результаты оценок эффективности за двухгодичный период 2008-2009 годов, а также рассмотрит проект стратегической основы на 2010-2011 годы перед его представлением Исполнительному комитету.
As decided by the Commission, the Committee will discuss and agree on the expected accomplishments for the 2008-2009 biennial performance evaluations, and review the draft 2010-2011 strategic framework before its submission to the Executive Committee.
В пункте 126 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНФПА принял меры в связи с представлением неполной годовой отчетности о результатах деятельности; и в пункте 128 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНФПА продолжал свою работу по совершенствованию структуры рамок стратегических результатов в интересах достижения целей Организации.
In paragraph 126, the Board recommended that UNFPA address the incomplete annual reporting on performance results; and in paragraph 128, the Board recommended that UNFPA continue its efforts to improve the structure of the strategic results framework in order to achieve the organizational goals.
Комиссия рекомендует администрации предусмотреть меры по более активному сопряжению программы с системой бюджетной информации в рамках новой системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением бюджетных данных, и отказаться от практики выполнения несовместимых функций, в частности участия разработчиков в операциях по созданию базы данных.
The Board recommends that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations.
В дополнение к комментариям, представленным в пункте 90 доклада Комиссии ревизоров, следует указать, что в настоящее время МООНРЗС вводит в базу данных «Меркури» информацию о заключаемых с местными подрядчиками контрактах и внимательно следит за представлением требуемых отчетов об исполнении контрактов соответствующими подающими заявки на закупки подразделениями.
In addition to the comments provided in paragraph 90 of the Board of Auditors'report, MINURSO now enters locally issued contracts in the Mercury database and closely monitors the submission of the required contract performance reports with respective requisitioning sections.
Рекомендация в пункте 144. Администрации следует предусмотреть в новой системе бюджетной информации деятельность по доработке программного интерфейса системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением в будущем году бюджетных данных, и отказаться от выполнения несовместимых функций, в частности от участия разработчиков программ в операциях по созданию базы данных.
Recommendation in paragraph 144 that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations.
В рамках этого пункта повестки дня Комитет будет кратко проинформирован об оценке результативности программы в двухгодичный период 2008-2009 годов, в частности о положении дел с представлением отчетности об эффективности осуществления программы Организации Объединенных Наций и самооценке процесса подготовки, содержания, распространения и использования доклада КОЛЕМ/ЕЭК ООН/ФАО о состоянии лесов в Европе за 2007 год.
Under this item, the Committee will be briefed on the performance evaluations for the 2008-2009 biennium, notably the United Nations programme performance reporting and the self-evaluation on the elaboration process, content, dissemination and use of the MCPFE/UNECE/FAO State of Europe's Forests report 2007.
Скорее всего, это будет затяжное представление.
Moreover, it is likely to be a protracted performance.
В любом представлении следует избегать чрезмерности.
Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.
Выберите "Настройка представления и производительности системы".
Click "Adjust the appearance and performance of Windows."
Больше всего в Берлине ей понравилось танцевальное представление.
The dance performance was what she enjoyed most in Berlin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad