Ejemplos del uso de "Патерсоне" en ruso
Г-жа Патерсон (Новая Зеландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Ms. Paterson (New Zealand), Vice-Chairperson, took the Chair.
Г-н Патерсон (Ямайка) (говорит по-англий-ски): Я рад присоединить свой голос к тем, кто уже выразил в Ассамблее теплые поздравления в адрес Генерального секретаря нашей Организации Его Превосходительства г-на Кофи Аннана и самой Организации Объединенных Наций в связи с совместным присуждением Нобелевской премии мира за этот год.
Mr. Patterson (Jamaica): I am delighted to join in the chorus of warm congratulations already expressed before this Assembly to the Secretary-General of our Organization, His Excellency Mr. Kofi Annan, and to the United Nations itself, on the joint award of this year's Nobel Peace Prize.
И мне, однако, хотелось бы, совершенно в исключительном порядке, сказать, как меня огорчает уход г-жи Фионы Патерсон из британской делегации, как мы ценим ее здешнюю работу, и пожелать ей, быть может и от имени всех здесь присутствующих, доброй удачи на ее будущем поприще.
However, I would like to say, quite as an exception, how sad I am to see Ms. Fiona Paterson from the British delegation leaving, how much we have appreciated her work here, and, perhaps on behalf of everyone here, to wish her good luck in her new duties.
Выступая на мероприятии, организованном стратегическим Фондом по политике Глобального потепления ? мозговым центром, который скептически относится к изменению климата, бывший министр по вопросам охраны окружающей среды Великобритании Оуэн Патерсон обвинил активистов по борьбе с изменением климата в том, что у них руки в "Африканской крови".
Speaking at an event hosted by the Global Warming Policy Foundation, a think tank that is skeptical of climate change, the United Kingdom's former environment secretary, Owen Paterson, accused climate-change activists of having “African blood" on their hands.
Г-жа Патерсон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Слушая своих коллег в зале, я отметила, что различные делегации, настроенные Председателем на то, чтобы добиться позитивных результатов в Комиссии по разоружению, упоминали тот факт, что меры по укреплению доверия обсуждаются вот уже три года, а мы так и не достигли реального прогресса.
Ms. Paterson (United Kingdom): Listening to colleagues around the room, I note that various delegations, having been very carefully led by the Chairman towards a vision of trying to do something positive in the Disarmament Commission, have mentioned the fact that confidence-building measures have been addressed from three years ago, and we have not actually been able to make any real headway.
Г-н Тед Патерсон и г-жа Аса Вессель (ЖМЦГР) устроили углубленные презентации, представив инструмент, который поможет определить и оценить риск загрязненных районов,- модель управления рисками, и подчеркнув, что на каждой затронутой стране все же по-прежнему лежит обязанность адаптировать эти критерии применительно к своим собственным конкретным стратегиям и планам развития.
Mr. Ted Paterson and Ms. Asa Wessel (GICHD) made in-depth presentations, introducing Risk management model, a tool to help determine and assess the risk of contaminated areas and emphasizing that it still remains the responsibility of each affected country to adapt these criteria for their own specific strategies and development plans.
Г-жа Патерсон (Новая Зеландия) вносит на рассмотрение проект резолюции A/C.3/56/L.39 от имени первоначальных авторов и Бангладеш. Его цель состоит в том, чтобы увеличить число членов Исполнительного комитета Программы Организации Объединенных Наций по делам беженцев с 57 до 61 государства в соответствии в двумя решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом в мае и июле 2001 года.
Ms. Paterson (New Zealand), introducing draft resolution A/C.3/56/L.39 on behalf of the original sponsors and Bangladesh, said that the purpose of the draft resolution was to enlarge the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees from 57 to 61 members in accordance with two decisions adopted by the Economic and Social Council in May and July 2001.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad