Ejemplos del uso de "Патрицией" en ruso

<>
Traducciones: todos28 patricia26 patrizia2
Мы также хотели бы выразить наше восхищение Вашей предшественницей, г-жой Миньонет Патрицией Даррант, Ямайка, за выдающееся руководство работой Совета в прошлом месяце. Our admiration likewise goes to your predecessor, Miss Mignonette Patricia Durrant of Jamaica, for the outstanding manner in which she guided the work of the Council last month.
Мы настоятельно призываем власти Сомали, в частности, сделать все возможное для того, чтобы устранить препятствия на пути свободной доставки помощи и свободного въезда в страну сотрудников, занимающихся оказанием чрезвычайной гуманитарной помощи, и их передвижения по стране, и мы призываем страны региона содействовать трансграничному предоставлению помощи, как это было подчеркнуто заместителем министра иностранных дел Италии г-жой Патрицией Сентинелли во время ее недавнего визита в этот регион. We urge Somali authorities in particular to do their utmost to remove obstacles to the free movement of aid and humanitarian relief workers into and throughout the country, and we call on countries in the region to facilitate the cross-border provision of aid, as was stressed by Italy's Vice-Minister for Foreign Affairs, Ms. Patrizia Sentinelli, during her recent visit to the region.
Слышал, Вы посетили Патрицию Эванс. I hear you paid Patricia Evans a visit.
Скажите синьоре Патриции, что мы продолжаем поиск, и что синьорина Клаудия даст знать каким-нибудь образом. Tell Lady Patrizia we'll go on with our search, and that Miss Claudia will get in touch one way or the other.
Патриция Буркат освещает темную материю Patricia Burchat sheds light on dark matter
Патриция Дуррант, Истон Вильямс, Дэвид Прендергаст Patricia Durrant, Easton Williams, David Prendergast
Я даже не знал, что это дома Патриции Сойер. I didn't know that it was Patricia Sawyer's house.
Заместитель Председателя и Докладчик: Ана Патриция Чавес (Коста-Рика) Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Ana Patricia Chaves (Costa Rica)
Или дочь Патриции Сойер, но, очевидно, она знала, кто ты. Or Patricia Sawyer's daughter, but obviously she knew who you were.
Патриция Ван Хорн жила с оборотнем в течение двух лет. Patricia Van Horn was living with a shape-shifter for two years.
Ha конференции TEDxDubai Патриция Райан - учитель английского с большим стажем - задаёт животрепещущий вопрос: At TEDxDubai, longtime English teacher Patricia Ryan asks a provocative question:
Ваш шеф сказал мне, что у Патриции был отгул, а вы позвонили, что заболели. Well, your boss tells me Patricia had the night off and you telephoned in sick.
Вот мы слушаем лекцию про рододендроны, а вот Патриция несётся, будто гонщик, в больницу. One minute we're listening to a lecture on rhododendrons, the next, Patricia is driving like a speed racer to the hospital.
Функции заместителей Председателя Рабочей группы выполняли послы Торстейнн Ингольфссон (Исландия) и Миньонет Патриция Даррант (Ямайка). Ambassadors Thorsteinn Ingolfsson (Iceland) and Mignonette Patricia Durrant (Jamaica) served as Vice-Chairpersons of the Working Group.
Альмиру Синониш Родригиш (председательствующий, Португалия), Фуад Абдель Монейм Риад (Египет) и Патриция Уолд (Соединенные Штаты) образуют Судебную камеру I. Almiro Simões Rodrigues (presiding, Portugal), Fouad Abdel-Moneim Riad (Egypt) and Patricia Wald (United States) serve in Trial Chamber I.
Уверена, что Патриция вам это рассказывала, но когда наша мать была при смерти, я снималась в трёх-четырёх фильмах в год. I'm sure you know this from Patricia, But when our mother was dying I was doing three or four films a year.
Позвольте мне также воздать честь Вашей предшественнице, послу Миньонетт Патриции Даррант, Постоянному представителю Ямайки, за ее руководство работой Совета в прошлом месяце. Allow me also to extend congratulations to your predecessor, Ambassador Mignonette Patricia Durrant, Permanent Representative of Jamaica, on her stewardship of the Council's activities last month.
Прежде всего я хотел бы выразить благодарность г-же Миньонет Патриции Даррант, предыдущему Председателю Совета, за ее помощь в организации неофициальных консультаций в прошлом месяце. Permit me to begin by thanking Miss Mignonette Patricia Durrant, the previous President of the Council, for her assistance in arranging the informal consultations last month.
Ha TEDxRainier Патриция Куль делится поразительными результатами исследований того, как младенцы изучают языки - слушая окружающих их людей и "собирая статистику" звуков, которые им надо выучить. At TEDxRainier, Patricia Kuhl shares astonishing findings about how babies learn one language over another - by listening to the humans around them and "taking statistics" on the sounds they need to know.
Мы выражаем искреннюю признательность послу Патриции Даррант за ее неустанные усилия на подготовительном этапе, что помогло нам справиться с задачей подготовки этого ценного документа на благо детей. We offer our warm congratulations to Ambassador Patricia Durrant for her tireless efforts during the preparatory stage, helping us to meet the challenge of producing this valuable document for the benefit of children.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.