Ejemplos del uso de "Перевернула" en ruso

<>
Traducciones: todos175 turn88 invert75 overturn5 otras traducciones7
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе. The Arab Spring has upended assumptions about popular patience in the region.
Полиция перевернула все вверх дном в тот же самый день. The police conducted a raid the day you were arrested.
Нам повезло, что она просто перевернула фургон, что выиграть время и сбежать. We're lucky she just knocked the van over so she could get away.
Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку. Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.
Стали крепнуть надежды, что страна наконец-то перевернула страницу нестабильной истории военных диктатур. Hope that the country had finally overcome its checkered history of military dictatorships was gaining strength.
Это последняя поправка имеет огромное значение, поскольку она перевернула презумпцию, содержащуюся в статье 4 (b): отныне всякое возражение считается простым возражением, если только его автор прямо не заявил намерения об ином. This latter amendment was very significant as it reversed the presumption of article 4 (b): any objection would in future be considered a simple objection unless its author had clearly expressed an intention to the contrary.
Шокирующая победа Дональда Трампа в президентских выборах в США, уже перевернула с ног на голову все определения, которые сформировали не только американскую политику, но и то, как мир воспринимает Соединенные Штаты. Donald Trump’s shocking victory in the US presidential election has upended all of the certainties that have shaped not only American politics, but also how the world thinks about the United States.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.