Ejemplos del uso de "Побегу" en ruso
Traducciones:
todos289
escape126
run91
shoot27
escaping16
breakout9
flight4
absconding4
fleeing3
running away3
sprout1
sneaking off1
otras traducciones4
Я был там, когда Энни поспособствовала побегу Тео Браги из тюрьмы ЦРУ.
I was there when Annie abetted Teo Braga's escape from CIA custody.
Показатели экспорта, таким образом, являются ключом к побегу от ловушки жесткой экономии.
Export performance is thus the key to escaping the austerity trap.
По поводу практики заковывания заключенных в кандалы следует отметить, что в некоторых районах Чада нет не только тюрем, но и запирающихся помещений, где могли бы содержаться правонарушители, и что поэтому кандалы порой являются единственным средством воспрепятствования побегу преступников в ожидании их этапирования в следственных изолятор Нджамены или в тюрьму Коро-Торо с повышенной системой безопасности.
On the question of chaining prisoners, it should be explained that there were places in Chad where there were no prisons, or even secure buildings in which to detain offenders, and that chaining was sometimes the only way to prevent criminals from escaping while awaiting transfer to the detention facility in N'Djamena or the high security prison in Koro Toro.
Я побегу вперед, свяжусь с Судьбой, попрошу прислать медикаменты.
I'll run ahead, contact destiny, Try to get them to send back medical supplies.
Побегу назад, надо посмотреть что там на курорте твориться.
Hurry back, 'cause I got a resort to run.
А я преображусь в Зеленого человека и побегу вокруг поля и буду безумствовать.
And I'm gonna toss out Green man and run around the field and go crazy as Green man.
Когда я пригрозила, что побегу голой через лагерь, крича, что он пытался изнасиловать жену легата.
After I threatened to run naked through the camp, Screaming he laid his hands On the wife of the legatus.
Ну конечно, я сейчас же побегу и куплю тебе телефон, дочка, звезда очей моих, плод чрева моего.
I'm going to run out and get one for you right now, daughter, love of my life, fruit of my loins.
Он преступник, который спланировал побег из тюрьмы.
He's a criminal, who clearly masterminded this breakout.
Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна.
Craxi's flight and exile left Berlusconi feeling lost-and without the reliable political backing that he needed.
Наконец, в нем оговорены сведения, которые должны сообщаться родителям и федеральной полиции в случае побега, и установлены сроки, в течение которых сохраняются места за несовершеннолетними, отсутствующими без официальной санкции.
Finally, it lays down the information to be communicated to parents and the federal police in the event of absconding and sets the time-limits for which a place is held for youths who are absent without leave.
Нас застрелят в спину за побег с места преступления?
We get shot in the back for fleeing from the scene of a crime?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad