Ejemplos del uso de "Победителей" en ruso con traducción "winner"
В Глостерширском фестивале "сырные бега" нет победителей.
There are no winners or losers in the gloucestershire cheese-rolling festival.
Так же было девять других победителей, получивших приз.
And there are nine other winners who get prizes.
Победителей не судят, когда другая сторона играет в игры.
Winners don't make excuses when the other side plays the game.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
But even in the US, losers' losses are outweighed by winners' gains.
Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших.
Moreover, globalization has created losers as well as winners.
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
Every successful revolution creates winners and losers.
Молниеносная победа Израиля напоминает об изречении Гегеля о «бессилии победителей».
Israel’s lightning victory recalls Hegel’s dictum about “the impotence of the winners.”
Таким способом мы сможем избавиться от проигравших и сохранить победителей.
That way, we can dump the losers and keep the winners.
Для многих людей Новая Экономика кажется подходящей только для молодых – победителей.
For too many people, the New Economy seems to be good only for young people, for winners.
Коротко говоря, революция, управляемая ИИ, будет иметь своих победителей и проигравших.
In short, the AI-driven revolution will have its winners and losers.
4. Компания имеет право запросить верификацию победителей конкурса перед вручением призовой суммы.
4. RoboForex has a right to ask a copy of winner’s passport before transferring prize money to his account.
Правительство, как я часто говорил, не должно быть привлечено при выборе победителей.
Government, it is often said, should not be engaged in picking winners.
Конечно нет сомнений, что резкое падение цен на нефть будет производить победителей и проигравших.
To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
И с тем, что общество, поощряющее к этому, возможно, должно иметь победителей и проигравших.
And that a society that encourages that perhaps has to have some winners and losers.
В ситуации, когда японские фирмы работают на передовой линии промышленности, чиновники не могут выбирать победителей.
When Japanese firms operate at the frontier of industry, bureaucrats cannot choose the winners.
Изначально, выявление проигравших (кто помнит Wang Computers?) может быть столь же важно, как выбор победителей.
Initially, identifying losers (who remembers Wang Computers?) may be as important as picking winners.
Тренер Блевинс, пора объявить победителей соревнования, которые схлестнутся с Тэмми и Джоселин в заключительном раунде!
Coach Blevins, it's time to announce the winner of this challenge and who will face Tammy and Jocelyn in the final round!
Другие реформы корпоративного налогообложения могли бы иметь смысл; но они, также предполагают победителей и проигравших.
Other corporate tax reforms might make sense; but they, too, imply winners and losers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad