Ejemplos del uso de "Подойти" en ruso
Сто лет спустя, после начала Первой Мировой Войны, колониальные практики должны, наконец, подойти к концу.
One hundred years after the start of WWI, colonial practices must finally come to an end.
Технологии, в частности, основанные на сочетании методов отметки времени и других способах защиты, позволяют подойти вплотную к нахождению технического решения проблемы единственности.
Techniques such as those based on a combination of time-stamping and other security techniques have come close to providing a technical solution to the problem of singularity.
Я лишь скажу, что эта трагедия должна подойти к концу, но для того, чтобы эта трагедия завершилась, международное сообщество должно сыграть свою роль, и Совет Безопасности должен сыграть присущую ему роль и выполнить обязанности, возложенные на него Уставом Организации Объединенных Наций.
I would only say that this tragedy should come to an end, but for this tragedy to end, the international community should play its role, and the Security Council should play its natural role and assume its responsibilities under the United Nations Charter.
Миссис Андервуд, президент просит подойти к телефону.
Mrs. Underwood, the president is on the phone for you.
Это место должно подойти, когда огонь выжжет растительность.
That might be a nice area once the fires burn the vegetation away.
Вам надо подойти к начальнику станции и подписать бумаги.
You'll have to see the agent and sign the papers.
И ты собиралась просто подойти к нему и арестовать?
So you were planning on just walking up to him and arresting him?
Я подумал, что вместо него может подойти ирландский волкодав.
I thought an lrish Wolfhound would make an approximation.
Думаю, надо либо подойти еще ближе, либо сначала размяться.
Well, I think we either need to get a little closer or need to warm up.
Сестре Миллер и сестре Франклин нужно подойти к автоклаву.
Nurse Miller and Nurse Franklin need to get to the autoclave.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad