Ejemplos del uso de "Подтип" en ruso
Розничные каналы — это подтип операционной единицы.
Retail channels are a subtype of the operating unit.
В поле Подтип продукта выберите Шаблон продукта.
In the Product subtype field, select Product master.
Каналы розничной торговли — это подтип операционных единиц.
Retail channels are a subtype of operating units.
Затем в поле Подтип продукта выберите Шаблон продукта.
Then, in the Product subtype field, select Product master.
В поле Подтип продукта выберите Продукт или Шаблон продукта.
In the Product subtype field, select Product or Product master.
Тип мультимедиа включает тип, подтип и один или несколько необязательных параметров, например параметр charset=, который определяет кодировку MIME.
A media type consists of a type, a subtype, and one or more optional parameters, such as a charset= parameter that defines the MIME character encoding.
Примечание: Функция CDec не возвращает отдельный тип данных. Вместо этого она всегда возвращает результат типа Variant, значение которого преобразовано в подтип Decimal.
Note: The CDec function does not return a discrete data type; instead, it always returns a Variant whose value has been converted to a Decimal subtype.
Меланхолия - подтип депрессии с большими биологическими отклонениями, должна быть еще одним кандидатом для исследований методов лечения; тем не менее, их было проведено не так много.
Melancholia, a depressive subtype with more biological abnormalities, should be another candidate for treatment studies, yet few have been undertaken.
Продукты этого подтипа не связаны с группой аналитик продуктов.
Products of this subtype are not associated with a product dimension group.
Продукты могут относиться к подтипу Продукт или Шаблон продукта.
Products can be of the Product or Product master subtype.
Подтипы, которые начинаются с vnd., зависят от конкретных компаний.
Subtypes that begin with vnd. are vendor-specific.
Этот способ позволяет преобразовать все прочие встроенные типы в эквивалентные им подтипы Variant.
This technique is consistent with the conversion of all other intrinsic types to their equivalent Variant subtypes.
В категорию журналов приложений и служб входят четыре подтипа: журналы администрирования, операционные, аналитические и отладки.
The Applications and Services logs category includes four subtypes: Admin, Operational, Analytic, and Debug logs.
Синтаксис функции CVDate идентичен синтаксису функции CDate, однако функция CVDate возвращает не результат типа Date, а результат типа Variant с подтипом Date.
The syntax of the CVDate function is identical to the CDate function, however, CVDate returns a Variant whose subtype is Date instead of an actual Date type.
Например, если у вас была крупозная пневмония, они могли назначить иммунную сыворотку, инъекцию антител против бактерии стрептококка, если интерн корректно указал подтип.
You might have a lobar pneumonia, for example, and they could give you an antiserum, an injection of rabid antibodies to the bacterium streptococcus, if the intern sub-typed it correctly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad