Ejemplos del uso de "Поместье" en ruso
Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным.
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent.
И Вы хорошо знали поместье по рассказам Коры.
And you knew Enderby well from hearing Cora Gallaccio speak of it.
"Требуется опытный слуга на ответственную должность в солидном поместье".
Experienced manservant required for a position of trust in a prominent household.
Вечно болтала про это поместье и что они делали в детстве.
Endlessly wittering on about this place and what you all did as children.
Я росла в таком большом поместье, что там сложно было родителей и братьев отыскать.
I grew up in drafty chateaus so big, I never knew where my parents or brothers were.
Однако антикоррупционный блогер Алексей Навальный заполнил имеющиеся пробелы, представив список имущества Якунина, в который попало и его роскошное поместье.
Anti-corruption blogger Navalny has filled in the blanks with a 14 page inventory of Yakunin’s properties, including his castle.
Нам только известно, что он никогда не был женат, имел кучу недвижимости и был арестован в своём поместье в Тоскане.
All we know is that he was never married, had multiple residences, and was arrested at his tuscan villa.
И в конце концов поехала с ним в его поместье, чтобы помочь ему написать мемуары. так толком и не поняв, почему он выбрал именно меня.
Eventually accompanied him to his ranch to help him on those memoirs, never fully understanding why he'd chosen me to spend so many hours with.
14 декабря 2006 года в поместье Гиле началось проведение диалогов и семинаров и первым таким мероприятием стала дискуссия на тему «Использует ли Китай ресурсы всего мира?».
The series with dialogues and seminars was started on 14 December 2006 at the Domaine de Guilé with a first event on “Is China using the resources of the world?”.
Знаешь, если Клэр жива, и она отправляет мне послание, она будет в поместье в Вейр Кантри, где я сделал ей предложение и где мы написали это стихотворение.
You know, if Claire is alive, then she's sending me a message, and she will be at the inn in Ware County, where I proposed to her, where we wrote that poem.
Потому что на первый взгляд, у Линдона Джонсона было всё, чтобы прожить оставшиеся годы в своё удовольствие. Он был на посту президента. У него было столько денег, что он мог отдыхать, как ему хотелось. У него было просторное поместье в деревне, пентхаус в городе, катера, яхты.
For on the surface, Lyndon Johnson should have had everything in the world to feel good about in those last years, in the sense that he had been elected to the presidency; he had all the money he needed to pursue any leisure activity he wanted; he owned a spacious ranch in the countryside, a penthouse in the city, sailboats, speedboats.
На скамье подсудимых сидели архитекторы и организаторы Холокоста, а также прочих бесчисленных преступлений нацистского режима. Среди них были Герман Геринг (Hermann Goering), глава Люфтваффе и руководитель нацистской программы по перевооружению; Ганс Франк (Hans Frank), «краковский мясник», превративший Польшу в собственное феодальное поместье; Фриц Заукель (Hans Sauckel), разработавший нацистскую программу по использованию подневольного труда.
Here in the dock were the architects and enforcers of the Holocaust and the Nazi regime’s countless other crimes – among them were Hermann Goering, head of the Luftwaffe and the Nazi rearmament effort; Hans Frank, who had treated Poland like his personal fiefdom and acquired the nickname “the Butcher of Kracow”; Hans Sauckel, who had organised the Nazi slave labour programme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad