Ejemplos del uso de "Попадает" en ruso

<>
Понимаешь, этот честный семьянин он попадает за решетку на двадцать лет, а молодой актеришка - он становится самой большой звездой в мире. You see, this honest family man, he goes to jail for twenty years and the young actor, he becomes the biggest movie star in the world.
В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет. Mexico is making headlines of late.
Когда профессии морально разлагаются, каждый занятый в этой профессии попадает в зависимость от стимулов и перестаёт задаваться вопросом "Правильно ли это?" And when professions are demoralized, everyone in them becomes dependent on - addicted to - incentives and they stop asking "Is it right?"
Она всегда попадает в цель. It always finds its target.
Пиза попадает под юрисдикцию Флоренции. Pisa falls under Florence's jurisdiction.
Происходящее в Вегасе попадает на YouTube. What happens in Vegas ends up on YouTube.
Воздух попадает в ее грудную клетку. She's pumping air into her chest cavity.
Он стреляет шипом, попадает мне в плечо. It shoots its pincer right through my shoulder.
Листья плюща сгорают - в воздух попадает масло. Burning leaves aerosolizes the oil.
Да, сэр, каждый раз попадает в точку. Yes, sir, draw weight to the button every time.
Анализ Берни Махена попадает в самую точку. Bernie Machen’s analysis is spot on.
Эта критика тоже не попадает в цель. This critique, too, misses the mark.
Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности". Another large chunk of goodness falls under the category of "reciprocity."
Болиголов смертелен, если попадает в кровеносную систему. Because it's fatal if it enters the bloodstream.
Так она попадает в мастерскую, он добился своего. She's in the studio.
Что происходит, когда информация попадает в черную дыру? What happens when the information goes down the black hole?
И снова Майк Вестон попадает в опасное положение. And once again, it puts Mike Weston in the hot seat.
Он попадает в совет национальной безопасности, правое крыло. He was attending NSC briefings at the West wing.
Вот примеры того, что попадает под эти ограничения: This includes, but is not limited to:
Кровь попадает в околосердечную сумку и заливает все сердце. She's bleeding into her pericardium, smothering her heart.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.