Ejemplos del uso de "Предположение" en ruso con traducción "guess"
Traducciones:
todos872
assumption509
suggestion74
guess42
speculation40
presumption31
assuming21
guessing5
supposing1
presupposition1
presuming1
otras traducciones147
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
With an air of confidence, she made an educated guess.
Доктор также исчез, так что мы можем сделать обоснованное предположение.
The doctor had disappeared as well, so we can make an educated guess.
Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек?
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls?
Разумное предположение заключается в том, что эти два фактора являются взаимоисключающими.
The sensible guess is that these two factors cancel each other out.
Если вы увидите такой график об интернете, знайте - это просто чьё-то предположение.
So if you see one of these maps of the Internet, it's just somebody's guess.
Ну, я могу выдвинуть обоснованное предположение, основываясь на свойствах металла и общем весе.
Okay, well, I can render an educated guess based on metallic properties and total weight.
Что до меня, когда я делаю предположение, я рассчитываю на людей, которые знают человека.
And for me, when I make my guess, I look to the people who do know the person.
Его наилучшее предположение сводится к тому, что он заплатит среднюю цену за автомобиль среднего качества.
His best guess is that it is a car of average quality, for which he will pay only the average price.
Ну, это довольно нечеткая, но мое предположение в том, что жидкости в брюшной полости является крови.
Well, it's pretty fuzzy but my guess is that fluid in the abdomen is blood.
Как вы знаете, это не 12 - а 13,7 млрд. световых лет, и это не предположение.
You know, it's 12 - it's 13.7 billion light years, and it's not a guess.
Давайте просто сделаем научное предположение". И они просто тыкают в график и принимают 10 процентов, ровно посередине.
You know, let's just make an educated guess, and they simply point and they go for 10 percent, right in the middle.
Хорошо, эта программа предложит нам статистическую возможность для каждого места, но по сути это просто предположение компьютера.
Okay, this program will offer us statistical probabilities for each site, but basically, it's just a machine making a guess.
Если бы мне надо было сделать предположение, основываясь на моих данных, я бы сказал, что это аконит.
Based on my findings, if I had to hazard a guess, I'd say it was aconite.
Опять же разумное предположение заключается в том, что эти два фактора в большей или меньшей степени являются взаимоисключающими.
Once again, the sensible guess is that these two factors more or less cancel each other out.
Безумное предположение, но если он использовал лодку чтобы сбрасывать свои жертвы в океан, то вероятно он пытался держать ее существование в секрете.
Well, call it a wild guess, but if he was using it to dump his victims into the ocean, he probably would have tried to keep its existence a secret.
Видя, что он выглядит как что-то, лежащее на дне пепельницы, я бы сказал, что причиной смерти был, а это только предположение, огонь.
Oh, and seeing as he looks like something that belongs at the bottom of an ash tray, I'm gonna say that the cause of death was, and this is just a guess, fire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad