Ejemplos del uso de "Приветствуем" en ruso con traducción "welcome"

<>
Сердечно приветствуем Вас в нашей организации. We would like to welcome you to our team.
Сегодня мы приветствуем дебютантов, членов группы "Джендер". Today we welcome the first timers, the members of Gender.
Конечно, мы это приветствуем» (декабрь 2015 года). Of course we welcome it.” - December 2015
С большим удовольствием мы приветствуем вас сегодня. It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
Мы приветствуем Саула как нашего брата во Христе. We welcome Saul as our brother in Christ.
Но, прощаясь с уходящей звездой, мы приветствуем новую. But as we bid adieu to one star, we welcome another.
Мы приветствуем всеобъемлющую оценку, которой следует стать регулярным усилием. We welcome this comprehensive assessment, which should become a regular exercise.
Мы все официально приветствуем его как нашего нового шерифа. We all get to officially welcome him as our new sheriff.
И мы приветствуем личное участие и приверженность делу Генерального секретаря. And we welcome the personal engagement and commitment of the Secretary-General.
Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море. We do not welcome dangerous encounters by fighter aircraft and vessels at sea.
Все это, разумеется, можно оспаривать — и мы только приветствуем возражения. All of this, of course, is open to debate, and we welcome it.
На самом деле, мы приветствуем возможность защитить честь профессионального хоккея. In fact, we welcome the chance to defend the honor of professional hockey.
Мы приветствуем призыв развивающихся экономик к проведению реформы глобальных институтов. We welcome the emerging economies' call for reform of global institutions.
Приветствуем вас в Библиотеке пользователя приложений Microsoft Dynamics AX 2012. Welcome to the Microsoft Dynamics AX 2012 Application User Library.
Мы приветствуем призыв завершить Дохинский раунд торговых переговоров к 2006 году. We welcome the call to conclude the Doha round of trade negotiations by 2006.
Мы приветствуем недавнее учреждение Комиссии по приему, установлению истины и примирению. We welcome the recent establishment of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation.
В-третьих, мы приветствуем более эффективное использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ). Thirdly, we welcome the more efficient use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Мы также приветствуем ее роль в урегулировании вопроса о спорных внутренних границах. We also welcome its role regarding the issue of the disputed internal boundaries.
Всем добрый вечер, приветствуем вас на конкурсе "Греческая Богиня Ума и Красоты" КРУ. Hello, everybody, and welcome to CRU's Greek Goddess of Brains and Beauty competition.
Мы также приветствуем усилия Высокого представителя, направленные на обеспечение решения вопроса о переаттестации. We also welcome the High Representative's efforts towards finding a solution regarding the issue of decertification.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.