Beispiele für die Verwendung von "Приветствуем" im Russischen mit Übersetzung "welcome"

<>
Сердечно приветствуем Вас в нашей организации. We would like to welcome you to our team.
Сегодня мы приветствуем дебютантов, членов группы "Джендер". Today we welcome the first timers, the members of Gender.
Конечно, мы это приветствуем» (декабрь 2015 года). Of course we welcome it.” - December 2015
С большим удовольствием мы приветствуем вас сегодня. It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
Мы приветствуем Саула как нашего брата во Христе. We welcome Saul as our brother in Christ.
Но, прощаясь с уходящей звездой, мы приветствуем новую. But as we bid adieu to one star, we welcome another.
Мы приветствуем всеобъемлющую оценку, которой следует стать регулярным усилием. We welcome this comprehensive assessment, which should become a regular exercise.
Мы все официально приветствуем его как нашего нового шерифа. We all get to officially welcome him as our new sheriff.
И мы приветствуем личное участие и приверженность делу Генерального секретаря. And we welcome the personal engagement and commitment of the Secretary-General.
Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море. We do not welcome dangerous encounters by fighter aircraft and vessels at sea.
Все это, разумеется, можно оспаривать — и мы только приветствуем возражения. All of this, of course, is open to debate, and we welcome it.
На самом деле, мы приветствуем возможность защитить честь профессионального хоккея. In fact, we welcome the chance to defend the honor of professional hockey.
Мы приветствуем призыв развивающихся экономик к проведению реформы глобальных институтов. We welcome the emerging economies' call for reform of global institutions.
Приветствуем вас в Библиотеке пользователя приложений Microsoft Dynamics AX 2012. Welcome to the Microsoft Dynamics AX 2012 Application User Library.
Мы приветствуем призыв завершить Дохинский раунд торговых переговоров к 2006 году. We welcome the call to conclude the Doha round of trade negotiations by 2006.
Мы приветствуем недавнее учреждение Комиссии по приему, установлению истины и примирению. We welcome the recent establishment of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation.
В-третьих, мы приветствуем более эффективное использование Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ). Thirdly, we welcome the more efficient use of the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
Мы также приветствуем ее роль в урегулировании вопроса о спорных внутренних границах. We also welcome its role regarding the issue of the disputed internal boundaries.
Всем добрый вечер, приветствуем вас на конкурсе "Греческая Богиня Ума и Красоты" КРУ. Hello, everybody, and welcome to CRU's Greek Goddess of Brains and Beauty competition.
Мы также приветствуем усилия Высокого представителя, направленные на обеспечение решения вопроса о переаттестации. We also welcome the High Representative's efforts towards finding a solution regarding the issue of decertification.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.