Ejemplos del uso de "Принят" en ruso
Traducciones:
todos19551
take8128
adopt8092
accept2169
receive504
host213
admit127
initiate7
otras traducciones311
Закон был принят парламентским большинством с одобрения правительства.
The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
Закон был принят парламентским большинством при поддержке правительства.
The law was approved by the majority of Parliament with the encouragement of the government.
"Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов.
A "sunshine law" to regulate political donations was enacted before the ballots were cast.
Закон о порядке наследования был принят 1 апреля 1999 года.
The Estate Administration Act was proclaimed as of April 1, 1999.
Парень был принят на работу с платного телефон, украденной кредитной карты.
Guy was hired from a pay phone, stolen credit card.
В январе 1997 года был принят указ министра, утвердивший эту политику.
A ministerial decree was released in January 1997 to spell out this policy.
Такой подход был принят благодаря " капиллярности " и структуре этих финансовых учреждений.
This approach was chosen due to the “capillarity” and structure of the financial institutions.
В июле 2004 года был принят Закон о выборах (редакция 2004 года).
In July 2004, the Elections Law (2004 Revision) was enacted.
Они надеются, что этот закон будет принят до промежуточных выборов 2018 года.
They hope it will become law before the 2018 midterm election.
Он спрашивает, был ли принят закон, предусматривающий перемещение бремени доказывания в пользу жертвы.
He asked whether the bill shifting the burden of proof in favour of the victim had been enacted.
Недостатки в программе СВОД + видны уже в том, какой принят подход к решению проблемы.
The flaws in REDD+ are evident in how it approaches the problem it is meant to solve.
В 1998 году в Швеции был принят закон об ответственности за электронные доски объявлений.
The Act on Responsibility for Electronic Bulletin Boards was enacted in Sweden in 1998.
Был принят ряд системных мер, которые обеспечили значительное улучшение связи и обмена информацией; и
A range of system protocols have been implemented which greatly improve communication and the sharing of information; and
В 2001 году был принят закон № 14 от 2001 года о запрещении отмывания денег.
In 2001, the Prohibition of Money Laundering Act No. 14 of 2001 was enacted into law.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad