Ejemplos del uso de "Проверкой" en ruso con traducción "testing"
Traducciones:
todos5634
check1407
verification1037
inspection767
test741
control476
validation352
checking281
testing174
verifying114
screening82
vetting40
validating31
checkup12
marking10
proofing10
revision9
proof8
inspecting7
going-over1
making sure1
workout1
otras traducciones73
завод-изготовитель: лицо или организация, которая занимается проектированием, изготовлением и проверкой баллонов;
manufacturer: The person or organization responsible for the design, fabrication and testing of the cylinders.
Но, даже с надлежащей статистической проверкой, многие десятки тысяч этих факторов могут показаться важными лишь благодаря случайности.
But even with proper statistical testing, many tens of thousands of these biological factors may seem to be important due to mere chance.
СТАДИЯ ПРИМЕНЕНИЯ- на этом этапе министерства образования занимаются проверкой и экспериментальным использованием ИКТ в избранных школах и в рамках избранных предметов, но еще не интегрировали ИКТ в качестве составного компонента в учебную программу.
APPLYING- At this stage, the ministries of education are testing out and piloting the use of ICT in selected schools and subjects and have not integrated ICT as part of the curriculum.
На работу Секции в значительной степени будет влиять постоянный объем усложняющейся работы, особенно связанной с выплатой пособий вдовам/вдовцам и рассмотрением различных семейных дел и проверкой программ компьютеризованной обработки информации о пенсионных пособиях и участии.
The Section will be greatly affected by the constant volume of work of increasing complexity, especially relating to survivor benefits and multiple family cases and the testing of applications to computerize benefit and participation processing.
И если применять эти единые стандарты по отношению ко всем без исключения – с соответствующей безоговорочной проверкой реальных знаний, которым обладают номинальные «ученики-звезды» - то мы смогли бы подготовиться к той невеселой действительности, которая порождает таких круглых отличников, как мистер Кэмпбелл.
Common Core Standards, evenly applied — with commensurate no-excuses testing to reveal what putative “star students” actually know — would have alerted us to the dire reality behind Mr. Campbell’s straight-A high school record.
И такая проверка - неотъемлемая часть великих достижений.
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great.
• Спортсмены называются вымышленными именами, чтобы избежать проверок.
• Athletes assuming aliases to avoid testing.
Попробуйте одолжить у друга AV-кабель для проверки.
Try borrowing an AV cable from a friend for testing.
Не используйте для проверки учетную запись aol.com.
Do not use an aol.com account for testing purposes.
Проверка силы США подобным способом может оказаться опасным просчетом.
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation.
проверка интерфейса web-сайта в целях обеспечения его нормального функционирования.
Testing of the Web interface to ensure its proper operation.
В разделах этой главы содержатся сведения о производстве и проверке.
The topics in this section provide information about producing and testing.
Это похоже на проверку использования ваших домашних огнетушителей против грабителей.
That, of course, is like testing your home's fire extinguishers against burglars.
Она практически запищала от восторга, когда я упомянула проверку нервов.
She practically squealed when I mentioned nerve testing.
10В-3.3 Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп.
10B-3.3 There shall be a system for testing the warning lights.
внедрение предусматривает миграцию унаследованных данных и проверку решений, касающихся технической инфраструктуры.
Roll-out entails legacy data migration and testing solutions on the technology infrastructure.
После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.
After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.
Новые концепты проходят первичные проверки и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
Newer concepts and early testing now show even greater promise in the best of our animal models.
А этот окулист, он даже не тратил время на проверку моего зрения.
And that eye specialist, he didn't bother testing my eyes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad