Ejemplos del uso de "Просьбы" en ruso con traducción "request"
Traducciones:
todos5226
request4856
asking97
wish34
plea25
applying for20
instance11
begging4
entreaty3
supplication2
pleading with1
praying1
otras traducciones172
неуместные просьбы в отношении раскрытия информации;
Inappropriate request for information disclosure;
меморандум Генерального секретаря, содержащий просьбы о реклассификации;
Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification;
Просьбы о заслушивании должны направляться в секретариат Фонда.
Requests for hearings should be addressed to the Fund secretariat.
Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации
Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure
Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы.
What I thought I would do is I would start with a simple request.
Просьбы о реклассификации, рассмотрение которых было перенесено с предыдущей сессии.
Requests for reclassification deferred from previous sessions.
Таким образом, его делегация решительно возражает против удовлетворения просьбы Правления.
His delegation therefore strongly opposed the Board's request.
С учетом этой просьбы в главе XI ниже приведено резюме выступлений.
Pursuant to that request, a summary of statements appears in chapter XI below.
Многочисленные ходатайства и просьбы в адрес директора тюрьмы остались без ответа.
Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered.
Новые заявления о предоставлении консультативного статуса и новые просьбы о реклассификации
New applications for consultative status and new requests for reclassification
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий;
b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
С соответствующим материалом я не вижу помех для удовлетворения вашей просьбы.
With the proper sealant, I see no problem with your request.
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО.
In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Специальный докладчик ожидает, что правительство удовлетворит его просьбы о регулярном посещении страны.
The Special Rapporteur expects the Government to accept his requests to visit the country regularly.
Несмотря на две последующие просьбы о проведении расследования ГП, отказался пересмотреть свое решение.
Despite two further subsequent requests to initiate an investigation, the DDP refused to reconsider his decision.
Просьбы предоставить им информационно-пропагандистские материалы недавно направили также Коста-Рика и Куба.
Requests for promotional items have also arrived recently from Costa Rica and Cuba.
Настоящий доклад касается второй части этой просьбы; первой части посвящен отдельный доклад УСВН.
The present report addresses the second part of the request; a separate OIOS report addresses the first part.
24 января 2007 года от правительства поступило сообщение, в котором подтверждалось получение этой просьбы.
A communication from the Government acknowledging receipt of the request was received on 24 January 2007.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad