Beispiele für die Verwendung von "Просьбы" im Russischen mit Übersetzung "request"

<>
Просьбы о выплате начисленных взносов Requests for payment of assessed contributions
неуместные просьбы в отношении раскрытия информации; Inappropriate request for information disclosure;
3-е заседание Просьбы о заслушании 3rd meeting Requests for hearing
меморандум Генерального секретаря, содержащий просьбы о реклассификации; Memorandum by the Secretary-General containing requests for reclassification;
Просьбы о заслушивании должны направляться в секретариат Фонда. Requests for hearings should be addressed to the Fund secretariat.
Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure
Я подумал, что стоит начать выступление с простой просьбы. What I thought I would do is I would start with a simple request.
Просьбы о реклассификации, рассмотрение которых было перенесено с предыдущей сессии. Requests for reclassification deferred from previous sessions.
Таким образом, его делегация решительно возражает против удовлетворения просьбы Правления. His delegation therefore strongly opposed the Board's request.
С учетом этой просьбы в главе XI ниже приведено резюме выступлений. Pursuant to that request, a summary of statements appears in chapter XI below.
Многочисленные ходатайства и просьбы в адрес директора тюрьмы остались без ответа. Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered.
Новые заявления о предоставлении консультативного статуса и новые просьбы о реклассификации New applications for consultative status and new requests for reclassification
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий; b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
С соответствующим материалом я не вижу помех для удовлетворения вашей просьбы. With the proper sealant, I see no problem with your request.
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО. In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Специальный докладчик ожидает, что правительство удовлетворит его просьбы о регулярном посещении страны. The Special Rapporteur expects the Government to accept his requests to visit the country regularly.
Несмотря на две последующие просьбы о проведении расследования ГП, отказался пересмотреть свое решение. Despite two further subsequent requests to initiate an investigation, the DDP refused to reconsider his decision.
Просьбы предоставить им информационно-пропагандистские материалы недавно направили также Коста-Рика и Куба. Requests for promotional items have also arrived recently from Costa Rica and Cuba.
Настоящий доклад касается второй части этой просьбы; первой части посвящен отдельный доклад УСВН. The present report addresses the second part of the request; a separate OIOS report addresses the first part.
24 января 2007 года от правительства поступило сообщение, в котором подтверждалось получение этой просьбы. A communication from the Government acknowledging receipt of the request was received on 24 January 2007.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.