Ejemplos del uso de "Развивать" en ruso con traducción "evolve"
Traducciones:
todos1254
develop642
evolve122
follow up43
elaborate39
educate18
cultivate8
otras traducciones382
И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей.
And we can evolve this exploration of the substance of things not seen.
Совещание «за круглым столом» рекомендовало в рамках РППКТ осуществлять ориентированные на конкретные действия проекты, предусматривающие практические результаты, и развивать региональную сеть РППКТ с ориентацией на такие темы, как борьба со стихийными бедствиями, дистанционное образование, дистанционное медицинское обслуживание и расширение прав и возможностей людей с помощью электронных центров вместо секторального технического подхода, применяемого в настоящее время.
The round table recommended that RESAP pursue action-oriented projects with practical outputs and that the regional network of RESAP evolve and adopt in the future a thematic orientation approach, such as disaster management, distance education, tele-health and empowerment of people through e-centres, in lieu of the current technical sectoral approach.
И суть технологии - в лучших направлениях развития.
And what technology is really about is better ways to evolve.
Кроме того, люди развили в себе жажду определенности.
Likewise, humans have evolved to crave certainty.
Будет очень интересно понаблюдать за развитием японского эксперимента.
It will be interesting to see how the Japanese experiment evolves.
Чрезвычайно важной является способность к адаптации и развитию.
The ability to adapt and evolve was essential.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное.
Now having evolved language, though, we did something peculiar, even bizarre.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
There are also indications that China's foreign policy is evolving.
Примечание. Этот список может дополняться по мере развития нашей платформы.
Note: As our platform is constantly evolving this list may not be complete.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
As man's intellect and technology have evolved so too have the games he plays.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми.
The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
Важность отдельного государства по мере развития системы международного порядка будет ослабевать.
As the system of international order evolves, particular states will become less important.
И это даст толчок для нового подхода к пути их развития.
And that's going to impact how it's going to evolve.
Я своего рода развила эту тему, поэтому у меня здесь такой вид.
Now I've kind of evolved it, so I have this look.
Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием.
The only way to find its outcome is, effectively, just to watch it evolve.
Затем представители одной из линий наследования стали выше ростом и развили большой мозг.
Then one lineage got tall and evolved big brains.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad